27.1.13

Down under


Traveling in a fried-out combie On a hippie trail, head full of zombie I met a strange lady, she made me nervous She took me in and gave me breakfast And she said, "Do you come from a land down under? Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover." Buying bread from a man in Brussels He was six foot four and full of muscles I said, "Do you speak-a my language?" He just smiled and gave me a vegemite sandwich And he said, "I come from a land down under Where beer does flow and men chunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover." Lying in a den in Bombay With a slack jaw, and not much to say I said to the man, "Are you trying to tempt me Because I come from the land of plenty?" And he said, "Oh! Do you come from a land down under?  Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover."

Men at Work - Business As Usual

(Viajando en una combie achicharrada, en un sendero Hippie, completamente lleno de zombies, conocí a una mujer extraña, me puso nervioso. Me alojó y me dio de desayunar  y dijo: “¿Vienes de la tierra de Australia?  ¿Donde las mujeres resplandecen y los hombres saquean? ¿No puedes escuchar, no puedes escuchar el trueno?  Será mejor que corras, es mejor que te refugies”  Comprando pan a un hombre en Bruselas, medía seis pies de alto y lleno de músculos, yo dije: “¿Hablas en mi idioma?”  El solo sonrió y me dio un sándwich vegetariano  y dijo: “Yo vengo de la tierra de Australia, donde la cerveza fluye y los hombres hablan entre dientes. ¿No puedes escuchar, no puedes escuchar el trueno?  Será mejor que corras, es mejor que te refugies” Acostado en una guarida en Bombay con una quijada floja y sin mucho que decir  le dije al hombre: “¿Estas tratando tentarme? Porque yo vengo de la tierra de la abundancia”. Y dijo: “¡Oh!, ¿Vienes de la tierra de Australia?  ¿Donde las mujeres brillan y los hombres saquean? ¿No puedes escuchar, no puedes escuchar el trueno? Será mejor que corras, es mejor que te refugies”)


(lletra: musica.com)

No hay comentarios:

Publicar un comentario