¿Qué haces tan sola? Le dije a la Luna. Si un día te marchas
de aquí creo que voy a morir. Te he visto romperte las manos y dibujar los
tejados de tu desolación y después cada noche lo he visto caer. Mi cama está
libre si quieres te invito; yo creo que hay sitio para los dos si prometes
quedarte al amanecer. Allí te esperaré. De tanto buscar me colgué de una
estrella fugaz y un día me dijo adiós y perdí su estela en un olivar. Y es tan
honda la pena que llevo colgada del hombro y estoy tan perdido que vuelco el
camino y al volver ya no sé dónde estoy. Mi cama está libre, si quieres te
invito; yo creo que hay sitio para los dos si prometes quedarte al amanecer.
Allí te esperaré. He perdido el norte que llevaba a tu nombre, y ahora no sé
por qué no encuentro palabras que definan tu nombre. Y ahora empiezo a pensar. Que
he perdido el mapa de tu corazón el pincel empapado en alcohol, alcohol que
empañaba el cristal que no cabe duda que no va a ser fácil romper sin sangrar
sobre la habitación. Escapa que ahora te veré, que no cabe duda que no vas a
hacerlo mejor. El campo se hace campo a través, a través de tus huellas y yo me
siento cansado. Tal vez decidas volver a
tropezar. Yo aún me quedo esperando tu piel.
Race Life
is a race And I'm gonna win Yes, I'm gonna win I'll light the fuse And I'll
never lose And I choose to survive Whatever it takes You won't pull ahead I'll
keep up the pace And I will reveal my strength To the whole human race Yes, I
am prepared to stay alive And I won't forgive Vengeance is mine And I won't
give in Because I choose to thrive And I am going to win Race It's a race And
I'm gonna win Yes, I'm gonna win And I will light the fuse And I'll never lose And
I choose to survive Whatever it takes You won't pull ahead cause I'll keep up
the pace And I will reveal my strength To the whole human race Yes, I'm going
to win Fight, fight, fight, fight Win, win, win, win Yes, I'm going to win.
Muse - The
2nd Law
(Carrera. La vida es una carrera y la voy a ganar. Si,
voy a ganar y haré saltar los plomos y nunca perderé. Y escojo sobrevivir cueste
lo que cueste. No te adelantarás. Aguantaré el ritmo y mostraré mi fuerza a
toda la raza humana. Si, estoy preparado para mantenerme con vida. Y no olvidaré.
La venganza es mía y no me rendiré porque escojo mejorar y voy a ganar. Carrera.
Es una carrera y la voy a ganar. Si, voy a ganar y haré saltar los plomos y
nunca perderé. Y escojo sobrevivir cueste lo que cueste. No te adelantarás. Aguantaré
el ritmo y mostraré mi fuerza a toda la raza humana. Si, voy a ganar. Pelea,
pelea, pelea, pelea. Gana, gana, gana, gana. Si, voy a ganar.)
Hazte el despistado
si ves que me embalo cuanto más me enfado más te gusta sonreír. Puedo ser muy
malo lejos del rebaño ni tus golpes bajos van a hacerme desistir. Tengo un plan
desmantelao y una bandera con dos huesos que he cruzao y una calavera. Aunque
es bueno el cebo no muerdo el anzuelo ya no hecho de menos nada que venga de ti.
Si me bato en duelo me distraigo y muero prefiero el infierno que arrastrarme a
un cielo gris. Si corre el aire moverá las velas si se hace tarde duermo en la
bodega si se hunde la nave sálvese quien pueda. Tengo un plan desmantelao y una
bandera con dos huesos que he cruzao y una calavera el futuro se ha largao de
borrachera con el rumbo equivocao. Si llego a puerto calmaré mis penas si estoy
atento sé que habrá pelea si guardo aliento llegaré hasta el final. Tengo un
plan desmantelao y una bandera con dos huesos que he cruzao y una calavera el
futuro se ha largao de borrachera con el rumbo equivocao. Vivir en pecado lejos
del tinglado porque tengo claro lo que quiero para mi. Te estaré esperando
siempre al otro lado donde el barro es barro, donde no hay porque fingir.
La nina es
desperta pel so del silenci de l'instant recent passat cor ple, món buit,
firmaments com brases extingint-se i l'angoixa de quan no en sentim els crits i
l'angoixa de quan no en sentim els crits. A vegades, quan hi penses, descobreix
ella mateixa sospirant per ser el forat podria ser el què falta, o allò que
sortia o la ceguesa d'aquells que fan el sord als crits o la ceguesa d'aquells
que fan el sord als crits. La mateixa mort immensa d'una llunyana nit d'estiu, la
mateixa mort immensa d'una joguina al fons d'un riu. Sovint sense adonar-se'n
bat les ales i al voltant li creixen mil milions de flors fràgils i orgulloses,
l'eternitat és als colors i la força amb aquells que fan cançons dels crits i
la força amb aquells que dels crits fan cançons i la mateixa llum intensa d'una
llunyana nit d'estiu i la mateixa llum intensa de la nina quan somriu, la
mateixa llum intensa de la nina quan somriu.
You're on
in five, it's time you rise or fail. They've gone before, stood by your door
all day. For what it's worth, defend your kind from shame. The lights are down,
go on inside, they've paid. You're the face in stone, through the land I own.
You never found it home. You're not the girl I used to know. What would you
hide from such a glow If I had only told you so? You're on in five, it's time
you rise or fail. They've gone before, stood by your door all day, but you
never found it home. A fair price I'd pay to be alone. What would you hide from
such a glow If I had only told you so?
Beirut - The rip tide
(Es como si tuvieras
cinco años, ya es hora de espabilar o caerás. Ellos ya se fueron, no estés
esperando frente a la puerta todo el día. ¿Para qué sirve defender tu honor,
por vergüenza? Las luces están ténues, vamos, pasa adentro, que ellos ya han
pagado. Veo tu cara hasta en las piedras de la tierra a la que pertenezco.
Nunca los encontrarás en casa. Ya no eres la chica que yo conocía. ¿Por que has
de ocultar tanto resplandor? Si al menos te hubiera dicho eso. Es como si
tuvieras cinco años, ya es hora de espabilar o caerás. Ellos ya se fueron,
puedes estar esperando frente a la puerta todo el día, pero no los encontrarás
en casa. Un alto precio que pagué por estar solo ¿Por que has de ocultar tanto
resplandor? Si al menos
te hubiera dicho eso.)
No me basta ni la luz ni la mañana, ni el
rocio, ni el relente, ni la helada ni un poco de sol, no me basta ver azul
atardeceres, ni camilleo de la mar, ni los caiveles que cuelgan de su voz ni
que al aire se le mezcle cada noche un poco de tu olor. Ni que blanco condenado
al abandono, en tu eterna es donde quiero verme y enredarme con tu esencia y al
infinito clavarle los dientes y alejarme de tu ausencia. No me basta ni la
noche en tu mirada, ni que a besos se confundan tus palabras, ni que cambies de
opinión. No me bastan ni tus besos ni tus roces ni el que quiera que le abraces
cuando llores ni los quiebros de tu amor ni que al aire se le mezcle un poco de
tu olor ni que ahogues con tu oscuro transparente cada empeño, cada luz y cada
fuente que alimente tu dolor.
Quan no hi ets,
les altres coses no m'importen però no ignoro que els meus somnis no es
compleixen quants més dies passen més difícil sembla i mentre jo et vaig
esperant. I els records que em fan somriure se'n van amb tu maltractant els
present i el futur i tu saps que no m'importa seguir esperant per només un
moment d'estimar. Quan no hi ets, et busco i no trobo el camí que intenta
apropar-me una mica més a tu una mica més a tu. Quan no hi ets, tinc por que el
temps ja no em recordi i que els teus records s'oblidin d'aquell somni. El teu
silenci forma part d'aquesta història. I la nit de cop ens marxa i el sol
il·lumina l'adéu d'una pobra il·lusió i tu saps que no m'importa seguir
esperant per només un moment d'estimar.
Porqué me cuentas esto a mi si yo
no te pedí explicaciones. Bastante tengo
con cuidarme yo a mi manera que no es la buena. Porqué me cuentas esto a mi si
yo sólo te pedí un cigarro. Bastante tengo con cuidarme yo a mi manera que no
es la buena, que no aconsejo, ni mucho menos.
We were tight knit
boys Brothers in more then name You would kill for me And knew that I'd do the
same And it cut me sharp Hearing you'd gone away But everything goes away Yeah
everything goes away But I'm going to be here until I'm nothing But bones in
the ground And I was there, when you grew restless Left in the dead of night
And I was there, when three months later You were standing in the door all beat
and tired And I stepped aside Everything goes away Yeah everything goes away
But I'm gonna be here until I'm nothing But bones in the ground So quiet downWe
were opposites at birth I was steady as a hammer No one worried 'cause they
knew just where I'd beAnd they said you were the crooked kindAnd that you'd
never have no worth But you were always gold to me And back when we were kids
We swore we knew the future And our words would take us half way 'round the
world But I never left this town And you never saw New York And we ain't ever
cross the sea But I am fine with where I am now This home is home, and all that
I need But for you, this place is shame But you can blame me when there's no
one left to blame Oh I don't mind All my life I've never known where you've
been There were holes in you The kind that I could not mend And I heard you
say Right when you left that day Does everything go away? Yeah, everything goes
away. But I'm going to be here 'til forever So just call when you're around.
Radical Face - The
Family Tree: The Roots
(Estábamos muy unidos, más que hermanos. Matarías por mí
y sabes que yo haría lo mismo. Y me dolió escuchar que te habías ido.
Pero todo pasa, si, todo pasa. Pero voy a estar aquí hasta que no sea nada más
que huesos en el suelo. Y estaba allí cuando te inquietaste a la izquierda en
la oscuridad de la noche. Y yo estaba allí, cuando tres meses después estabas
de pie en la puerta toda cansada y di un paso a un lado. Pero todo pasa, si,
todo pasa. Pero voy a estar aquí hasta que no sea nada más que huesos en el suelo, así calmado. Éramos
opuestos al nacer, yo era firme como un martillo, nadie se preocupaba porque
sabían exactamente dónde estaría. Y me dijeron que tú eras de los que se
tuercen y que nunca tendrías ningún valor. Pero tú siempre fuiste oro para mí. Y cuando éramos niños juramos
conocer el futuro y nuestras palabras nos llevarían a medio camino alrededor del
mundo. Pero nunca dejé esta ciudad y tú nunca viste Nueva York y nunca hemos
cruzado el mar. Pero estoy bien donde estoy ahora, esta casa es mi hogar y todo
lo que necesito. Pero para ti este lugar es una vergüenza pero me puedes culpar
cuando no hay nadie a quien culpar. Oh, no me importa, toda mi vida nunca he
sabido dónde has estado, había agujeros en ti de esos que no podía arreglar. Y
te escuché decir justo ese día cuando te fuiste ¿Todo pasa? Sí, todo pasa. Pero
voy a estar aquí siempre, así que llama cuando estés cerca.)
M'he criat entre
pagesos i carrinclons, homes que s'aferren a les seves tradicions, gent de
terra, gent de foc, en una frontera on la mentida no hi té lloc on es creuen
els camins dels odis i els rancors i els destins de les nacions. Som de l'oest
de Catalunya, la terra on es pon el sol, més enllà de les muntanyes entre les
valls i els aiguamolls. On la botifarra encara es fa de ceba i sang i la bota
plena fa el camí del vianant per indrets de pedra i fang, on el blau del cel és
tot el que tenim de mar, penjat en l'horitzó un estel brillarà enmig de la nit
si el cel és clar. Som de l'oest de Catalunya, la terra on es pon el sol, més
enllà de les muntanyes entre les valls i els aiguamolls. Regadius, hortes i
terres de secà, pluja quan Déu vol i tempesta sobre el pla i la boira cobrint
la vall, històries contades a la vora de la llar quan la nit és llarga i les
hores cal matar esperant l'endemà. Som de l'oest de Catalunya, la terra on es
pon el sol, més enllà de les muntanyes entre les valls i els aiguamolls.
Lo Pardal Roquer
- Vol. 2. Ruc-a-billy & cat music
Vas despacio, caminando, corre el
agua, por tu cara como ríos caudalosos te quema el sol, tus manos tiemblan, no
queda nadie a tu alrededor. Una ciudad, en la noche, calles vacías, iluminadas
por la luna como cuevas de barrancos rocosos, barrancos rocosos.
Hay un muchacho en el metro regalando poemas
de amor a cada alma encendida que no sabe llegar a ningún sitio. Mentiría si no
te dijera cuanta rabia que le tengo al sol porque te roba la luz que desprendes
sobre mí cuando me miras. Báilame el agua, duerme conmigo, mece mi paz, tu
sonrisa es mi abrigo, húndeme en besos, olvida el olvido. Hoy vale más el
presente que todo lo vivido. Hoy soy yo el que dibuja el paisaje que puedes
bailar. Hay estrellas hilvanadas que danzan sin cesar bajo la luna y me pongo a
pintar con mi voz. Me contengo las ganas de darte calor bajo tu manta me
esparzo tripulando la marea sobre tu cama. Báilame el agua, duerme conmigo,
mece mi paz, tu sonrisa es mi abrigo, húndeme en besos, olvida el olvido. Hoy
vale más el presente que todo lo vivido.
Lay your
head where my heart used to be Hold the earth above me Lay down on the green
grass Remember when you love me Come closer don't be shy Stand beneath a rainy
sky The moon is over the rise Think of me as a train goes by Clear the thistles
and brambles Whistle didn't he ramble Now there's a bubble of me And it's
floating in thee Stand in the shade of me Things are now made of me The weather
vane will say It smells like rain today God took the stars and he tossed 'em Can't
tell The birds from the blossoms You'll never be free of me He'll make a tree
from me Don't say goodbye to me Describe the sky to me And if the sky falls Mark
My words, we'll catch mocking birds Lay your head where my heart used to be Hold
the earth above me Lay down on the green grass Remember when you love me.
Tom Waits -
Real Gone (tb versió Cibelle)
(Apoya tu cabeza donde
solía estar mi corazón. Abraza la tierra sobre mí. Túmbate en la hierba verde, recuerda cuando
me amaste. Acércate, no seas tímida, quédate de pie bajo un cielo lluvioso. La
luna está sobre la colina. Piensa en mí mientras pasa un tren. Aparta las
espinas y las zarzas. Silba, "Didn't He Ramble". Ahora hay una
burbuja de mí y está flotando en ti. Quédate en mi sombra. La cosas están ahora
hechas de mi. La veleta dirá: hoy huele a lluvia. Dios cogió las estrellas y
las revolvió. No puedo diferenciar los pájaros de las flores. Nunca estarás
libre de mí. Él hará un árbol de mí. No me digas adiós. Descríbeme el cielo. Y
si el cielo se cae, recuerda lo que te digo: Cazaremos ruiseñores. Apoya tu cabeza donde solía estar mi
corazón.)
Una brillant
idea, fer-me polític seria. I tindria quatre cases, i molts cotxes oficials, immunitat
parlamentària. oh! que guai! Cada més, cobraré el que al poble hauré robat. Robat!
Robat! Dels pagesos robaré el que pugui i molt més. De l'obrer una part del seu
sou em quedaré. Jo
també vull ser polític, un altre porc més, no vull pagar més. Jo també vull
viure del poble. un altre porc més, no vull pagar més.
Mi paisaje interior, contaminado, mi cabeza
llena de pájaros enjaulados, las paredes de mi chabola aún guardan el recuerdo
de aquellas noches de invierno follando como perros. Por si te acuerdas de mí
te he apuntado en una barra de hielo mi dirección y mis mejores deseos... ¡Que
te follen! Desde entonces espío a las parejas en los coches, solitario y llorón
me masturbo toas las noches, escribo canciones, me pongo de caballo a ver si aunque
sea después de muerto me hago millonario.
I’m not
quite myself these days Guess we all come undone time to time in different ways
well, I have myself to blame. Guess I don’t understand, I need help anyways. God’s
got a plan for me Well I’m gonna tell you one thing: I don’t got the patience,
or the time! What can I say? I’m no angel, I’m not forsaken, But I can bleed! Tear
me open I believe God will send you all to bleed! And no one can decieve, what
it’s meant to be a Bloody Murder we will scream! Well I guess it’s time for me Tell
me what I’m left to believe in? Cause I don’t know the concept Of the pain I
don’t want the fate I’m just loosing I can’t prove it, Watch me bleed! Tear me
open I believe God will send you all to bleed! And no one can decieve, what
it’s meant to an Bloody Murder we will scream! God will send you all to tear me
open! Cause I’m Not Giving Up Your self control! Sufferance to the ploug I’m my
Worst Enemy Who can’t be saved I’m Just his disgrace Tear me open I believe God
will send you all to bleed! And no one can decieve, what it’s meant to an Bloody
Murder we will scream! God will send you all to tear me open! These days are
strange it’s true. There’s nothing I’d change, no mistakes that I’d undo.
Sum 41 - Screaming
Bloody Murder
(No estoy tranquilo
últimamente, supongo que todos nos derrumbamos, de vez en cuando, de diferentes
formas. Me tengo que culpar a mi mismo, supongo que no entiendo, de cualquier forma
necesito ayuda, Dios tiene planes para mí. Bueno, te voy a decir una cosa: no
tengo la paciencia o el tiempo, ¿Que puedo decir? No soy un ángel, no soy un
demonio, ¡Pero puedo sangrar! Abridme en canal, creo que Dios os enviará a
todos a sangrar. Y nadie puede evitar, lo que está destinado a ser una amarga
queja, ¡gritaremos! Supongo que ya es hora, dime que me queda por creer, porque
no conozco el concepto del dolor. No quiero el destino, Solo estoy aflojando, no
lo puedo probar, ¡Mírame sangrar! Abridme en canal, creo que dios os enviará a
todos a sangrar. Y nadie puede evitar, lo que está destinado a ser una amarga
queja, ¡gritaremos! Dios os enviará a abrirme en canal. ¡Porque yo no voy a abandonar, vuestro auto-control! Resistente
a la trilla, soy mi peor enemigo, el que no puede ser salvado. Sólo soy su
desgracia, Abridme en canal, creo que dios os enviará a todos a sangrar. Y
nadie puede evitar, lo que está destinado a ser una amarga queja, ¡gritaremos! ¡Dios
os enviará a abrirme en canal! Estos días son raros, es cierto. No hay nada que
cambiaría, no hay errores que quisiera deshacer.)
Bona nit, bona
nit princesa, tanca els ulls, tanca els ulls i bona nit... Bona nit, bona nit
princesa, tanca els ulls, tanca els ulls i bona nit... Ja has obert... ja has
obert la porta als somnis? Tanca els ulls i vola... Cada indret on et duu la
calma et fa brillar lluny de les ombres.
Vol innocent darrera el temps, sents com tot fuig de l'univers? Creuant el mar,
saltant, cridant... el cor viu savi i ben despert. sss nana. Bona nit, bona nit
princesa, tanca els ulls que els àngels t'esperen... Bona nit, bona nit
princesa, tanca els ulls, tanca els ulls i bona nit. Vol innocent darrera el
temps, sents com tot fuig de l'univers? Sobrevolant l'espai, pintant instants
de colors i secrets. Vol innocent darrera el temps, sents com tot fuig de
l'univers? Creuant el mar, saltant, cridant... el cor viu... sss nana.
Hoy te he visto, con tus libros caminando y tu carita de coqueta, colegiala de mi amor. Tu sonríes sin pensar
que al mirarte solo por ti estoy sufriendo, colegiala de mi amor. Colegiala,
colegiala, colegiala, linda colegiala, colegiala no seas tan coqueta, colegiala
ven dime que si, colegiala, colegiala, colegiala, linda colegiala, colegiala no
seas tan coqueta, colegiala ven dime que si. Hoy te he visto, con tus libros
caminando y tu carita de coqueta, colegiala de mi amor. Tu sonríes sin pensar
que al mirarte solo por ti estoy sufriendo, colegiala de mi amor. Colegiala,
colegiala, colegiala, linda colegiala, colegiala no seas tan coqueta, colegiala
ven dime que si, colegiala, colegiala, colegiala, linda colegiala, colegiala no
seas tan coqueta, colegiala ven dime que si. Hoy te he visto, con tus libros
caminando y tu carita de coqueta, colegiala de mi amor. Tu sonries, sin pensar
que al mirarte solo por ti estoy sufriendo, colegiala de mi amor. Colegiala, colegiala, colegiala, linda
colegiala, colegiala no seas tan coqueta, colegiala ven dime que si, colegiala,
colegiala, colegiala, linda colegiala, colegiala no seas tan coqueta, colegiala
ven dime que si.
Rodolfo y su típica - (Original Walter León y
Los Ilusionistas)
Som sols, estem
sols, som cendra, som pols, som fades, som foc, som neures i no tenim nom, som
astròlegs, som vent, som fràgils, som secs, som tàcits, som cecs, som freds com
el glaç quan convé i cadascú que passi, que agafi el que li falti. Som el que
som però tot canvia per moments i tot allò que et plagui, o allò que a tu et
ressalti n'ets una part no dubtis del que es fa evident. Som riures, som rius, som
lliures, som vius, som llebres, som nius, no som la meitat del que tu dius, som
hipnòtics, som breus, som atònits, som seus, som atòmics, som greus, som
cercles miratges dels teus, magnètic androgen armeni hidrogen, quimera fanàtic
pleura òxid, basarda ingenus faquirs fal·làcies, artistes feixistes lleixes
budistes i és tan bo desfer tot el que ja hem après,quan som part quan som res.
Lately I
been stuck imagining What I wonder doing what I really think, time to flow out Be
a little inappropriate cause I know that everybody’s thinking it when the
lights out Shame on me To need release Un-Uncontrollably I I I wanna go o o,
all the way ay ay Takin out my freak tonight I I I wanna show ow ow All the day
ay ay I am running through my mind Lately people got me all tied up There’s a
countdown waiting for me to erupt Time to blow out I’ve been told who I should
do it with You keep both my hands above the bl-an-ket When the lights out Shame
on me To need release Un-Uncontrollably I I I wanna go o o, all the way ay ay Taking
out my freak tonight I I I wanna show ow ow All the day ay ay I am running
through my mind Shame on me To need release Un-Uncontrollably I I I wanna go o
o, all the way ay ay Taking out my freak tonight I I I wanna show ow ow All the
day ay ay I am running through my mind.
Britney Spears - Femme
Fatale
(Últimamente he
estado ocupada imaginando, preguntándome si hacer lo que pienso, hora de
desconectar. Ser un pelín inapropiada, porque se lo que está pensando todo el
mundo cuando se apagan las luces. Vergüenza me da, el necesitar descargar, de
forma incontrolable. Quiero llegar hasta el final, sacar la bestia esta noche, quiero
enseñarlo, todo el día. No paro de darle vueltas. Últimamente la gente me tiene
atada, hay una cuenta atrás esperando a que erupcione, Hora de apagarse, me han
dicho lo que tengo que hacer, que me hagas tener las manos por encima de la
sabana cuando las luces se apaguen. Vergüenza me da, el necesitar descargar, de
forma incontrolable. Quiero llegar hasta el final, sacar la bestia esta noche, quiero
enseñarlo, todo el día. No paro de darle vueltas. Vergüenza me da, el necesitar descargar, de forma
incontrolable. Quiero llegar hasta el final, sacar la bestia esta noche, quiero
enseñarlo, todo el día. No
paro de darle vueltas.)
Una sensación de merecer me
persigue sin cesar. Un exceso de valoración me pudiera confundir. ¿Dónde estás que
tan poco se te ve? ¿Cómo admitir como deformidad lo que no es repetición si la
maldita elección, la posibilidad, es la sola solución? Y todo lo que consigo esque
nadie entienda que a la sombra de una mentira moriré. Por fin la idea original se
funde con la piel; puesta en escena con tal precisión que me llega a convencer.
¿Dónde estás que tan poco se te ve? Es una forma de mediocridad que me niego a
poseer. No tengo nada que perder para mal o para bien. Y todo lo que consigo es
que nadie entienda que a la sombra de una mentira moriré. Me puedo abandonar y
olvidar que estoy aquí, gesticular, descomponer... aunque no pueda dormir, y todo lo que consigo es que nadie entienda que a la sombra de una mentira
moriré.
Rosendo - Siempre hay una Historia
(amb Luz Casal, tb amb Barricada + Aurora Beltran)
Silenci a la nit.
No xerraré avui. No tenc res a dir. Es silenci m'ha traït. Avui no és ahir, ni
falta que fa, estimar-te a un sofà, en silenci tot es pot xerrar. Rodejat de
castells de gel, es silenci ens fa estimar els estels, xerrem molt però ho fem
amb ets ulls. I es silenci dona per entès que no tenc que dir res perquè es
matí ja ens ha sorprès amb ses paraules dormides. Xerrar pot ser un crim, pot
matar l'encís, millor emprar les mans, ens poden abraçar. Avui no és ahir, es
fàcil de dir però estar segur només ho estic amb tu. Rodejat de castells de gel
i es silenci es fa estimar ets estels. Xerrem molt però ho fem amb ets ulls i
es silenci dona per entès, que no tenc que dir res perquè es matí ja ens ha
sorprès amb ses paraules dormides. T'estim i t'ho dic, perdona sa veu però el
que ara dic es es que mai havia escrit. Que avui no és ahir, ara ho tenc molt
clar però no et vull fallar, Perquè si tu t'envàs es rompran tots es castells
de gel. I sa veu ens taparà ets estels, deixarem de xerrar per ets ulls i es
silenci haurà fugit ofès i tindré que cridar perquè es matí m'haurà aixecat
sense tu al costat perquè no es pot jutjar a ningú per ses coses que podria
haver dit. Perquè dins de cada sentiment s'hi amaga un indecís valent que més
prest o més tard ens sortirà per allà on xerrem. I ens farà estimar a l'altre.
Silenci a la nit.
Eres el menú del sueño que he
tenido cuando me despierto, eres el impulso precioso que me ayuda a levantar el
cuerpo. Diez minutos de silencio, de hacer que esté tranquilo y me olvide del
tiempo. Desayuno de tus besos, noticias de tu pelo, ducha de tus dedos. Y en
mis horas nacen solas las palabras que disparé. Luego tiemblo, se hace eterno,
el segundo en que. Pestañeo de un segundo, el tiempo que se tarda en entrar en
tu mundo. Mirada 61, la sábana se abre haciendo de saludo. Despacito a tu
desnudo, con sólo una sonrisa ya me dejas mudo. Palmadita en tu culo, paseo por
tu ombligo a tu cadera subo. Y en mis horas nacen solas las palabras que
disparé. Luego tiemblo, se hace eterno el segundo en que. Y en mis horas, nacen
solas Luego tiemblo, se hace eterno. Y en mis horas nacen solas las palabras
que disparé. Luego tiemblo, se hace eterno el segundo en que.
Jusque dans ta
campagne profonde Notre réalité est la même Et partout la révolte gronde Dans
ce monde on avait pas notre place On avait pas la gueule de l'emploi On est pas
né dans un palace On avait pas la CB à papa SDF, chômeur, ouvriers Paysans,
immigré, sans papiers Ils ont voulut nous diviser Faut dire qu'ils y sont
arrivés Tant que c'était chacun pour sa gueule Leur système pouvait prospérer Mais
fallait bien Qu'un jour on se réveil Et qu'les têtes s'remettes à tomber On
lâche rien, on lâche rien, On lâche rien, on lâche rien On lâche rien, on lâche
rien... Ils nous parlaient d'égalité Et comme des cons on les a cru Démocratie
fait moi marrer Si c'était le cas on l'aurai su Que pèse notre bulletin de vote
face à la loi du marché? C'est con mes chers compatriotas Mais on s'est bien
fait baiser Que baise les droits de l'homme Face à la vente d'un airbus? Au
fond y a qu'une règle en somme Se vendre plus pour vendre plus La république se
prostitue Sur le trottoir des dictateurs Leurs belles paroles on y croit plus,
Nos dirigeants sont des menteurs C'est tellement con, tellement banal De parler
d'paix, d'fraternité Quand des SDF crève sur la dalle Et qu'on mène la chasse
au sans papiers Qu'on jette des miettes aux prolétaires Juste histoire de les
calmer, Qu'ils s'en prennent pas Aux patrons millionnaires Trop précieux pour
notre société C'est fou comme ils sont protégés tout nos riches et nos
puissants Y a pas à dire ça peut aider
d'être l'ami du Président Chers camarades, chers électeurs, chers citoyens
consommateurs le réveil à sonné il est l'heure D'remettre à zéro les compteurs Tant
qu'y a d'la lutte, y a dl'espoir Tant qu'y a dl'a vie, y a du combat Tant qu'on
se bat c'est qu'on est debout Tant qu'on est debout on lâchera pas La rage de
vaincre coule dans nos veines Maintenant tu sais pourquoi on s'bat Notre idéal
bien plus qu'un rêve Un autre monde, on a pas l'choix.
HK et Les
Saltimbanks - Citoyen du monde
(Desde el fondo de mi ciudad HLM hasta tu
campiña profunda nuestra realidad es la misma y por doquier la revuelta ruge. En
este mundo no teníamos un lugar, no teníamos acceso al empleo, no hemos nacido
en un palacio, No teníamos la CB (tarjeta del banco) de papá. SDF (sin
domicilio fijo), parados, obreros campesinos, inmigrantes, sin papeles. Han
querido dividirnos, hay que decir que lo han conseguido en tanto cada uno iba a
la suya. Su sistema podía prosperar pero era necesario que un día nos
despertásemos y que las cabezas volvieran a dar vueltas. ¡No nos rendimos! ¡No
nos rendimos! ¡No nos rendimos! ¡No nos rendimos! ¡No nos rendimos! ¡No nos rendimos!
... Nos hablaban de igualdad y como idiotas les hemos creído. La democracia me
hace reír. Si fuera el caso lo hubiésemos sabido ¿Qué pesa nuestra papeleta de
voto Frente a la ley del mercado? Es idiota queridos compañeros, Pero nos han
jodido bien ¿Qué pesan los derechos del hombre ante la venta de un airbus? En
el fondo sólo hay una regla venderse más para vender más. La República se
prostituye sobre la acera de los dictadores. No creemos más sus bellas palabras,
nuestros dirigentes son mentirosos. Es tan imbécil, tan banal hablar de paz, de
fraternidad cuando los SDF se mueren de hambre y se persigue a los sin papeles.
Cuando se lanzan migajas a los proletarios sólo para calmarlos para que no la
tomen con los patrones millonarios. Demasiado preciosos para nuestra sociedad. Es
una locura cómo están de protegidos nuestros ricos y poderosos. No hace falta
decir que ser amigo del Presidente puede ayudar. Queridos camaradas, queridos
electores, queridos ciudadanos, queridos consumidores el despertador ha sonado,
es la hora de poner a cero los contadores. En tanto hay lucha, hay esperanza. En
tanto hay vida, hay combate. En tanto nos batimos, es que estamos de pie. En
tanto estamos de pie, no nos rendiremos. La rabia de vencer corre por nuestras
venas Ahora sabemos por qué peleamos. Nuestro ideal es mucho más que un sueño,
otro mundo, no tenemos opción.)
Vingueren molt
mudats, amb armadures sòlides i espases de metall. Per dir-nos com havíem de...
No vull fer judicis malgrat saber quines van ser les intencions. Noves màquines
canviaren l'ús del temps i de l'olor. Per dir-nos com havíem de viure. I ara
puc apreciar el que feren per mi. Però no estaré tota la vida pagant els
deutes. Vam descobrir formes adequades per ser elegants. Calia creure amb el
model de les oportunitats. I ara puc apreciar el que feren per mi. Però no
estaré tota la vida pagant els deutes. Vull somiar però necessite un llit per a
dormir i vull dormir. I ara puc apreciar el que feren per mi. Però no estaré
tota la vida pagant els deutes.
La veïna s'ha
avorrit, finalment del seu marit, ha sortit per aquella porta i mai més li farà
el llit. El porter del meu veïnat, com també està avorrit, s'ha comprat
pinzells i teles. Pinta quadres d'amagat. L'Òscar també està avorrit de
veure-la i no actuar, fins avui que ha decidit atacar-la disfressat de
Superman. I fa un any, jo avorrit en una habitació d'hotel, per això em vaig
decidir a sortir per passejar, no sabent que en deu minuts el meu destí podria
canviar en conèixer-te en aquell bus, fascinat pels teus ulls grans. Treu-me de
l'avorriment. Els de baix estan avorrits un dissabte havent dinat, per això
se'n tornen al llit a desfogar ansietats. El gos del cinquè primera estava
trist bordant sempre al balcó. Ahir es va decidir avorrit a saltar per plegar i
tancar el teló. I fa un any, jo avorrit en una habitació d'hotel, per això em
vaig decidir a sortir per passejar, no sabent que en deu minuts el meu destí
podria canviar en conèixer-te en aquell bus, fascinat pels teus ulls grans.
Treu-me de l'avorriment. Asseguda estaves, quieta en el seient, mirant la
finestra que alguna cosa et distragués. Fins que, en apropar-me, et vaig preguntar
el nom, i tu em vas respondre: treu-me de l'avorriment. I tu em vas dir:
treu-me de l'avorriment.
Se ha perdido toda
mi mirada, se ha rasgado todo el corazón y entre polvo de tiza barata. Poco a
poco se acelera el sol, no me chilles que no llevo nada, no me acunes no puedo
dormir. Voy buscando por los pantalones la receta para sobrevivir. No llores
que ando de puntillas para no despertar a mis pesadillas que pierdo la calma
que ahora me falta porque estás aquí. No son para mi cadenas al cuello yo
aprendí a ladrar a voces mi sueños buscando respuesta entre las de macetas te
he encontrado a ti. Y ahora todas las mañanas yo salgo al balcón y dejo que me
acaricie solo un poco el sol. Su calor... y esta soledad que enreda siempre mi papel,
lagrimilla traicionera no me deja ver lo que hacer... y ahora que… Y regando todos los jardines y secando las
flores sin sol, viene a verme la nube temprano y me lleva hasta tu corazón. No
llores que ando de puntillas para no despertar a mis pesadillas que pierdo la
calma que ahora me falta porque estás aquí. No son para mi cadenas al cuello yo
aprendí a ladrar a voces mi sueños buscando respuesta entre las macetas te he
encontrado a ti, solo a ti... Y ahora todas las mañanas yo salgo al balcón y
dejo que me acaricie solo un poco el sol, su calor... y esta soledad que enreda
siempre mi papel. Lagrimilla traicionera no me deja ver lo que hacer... y ahora
que… y ahora que… Y ahora tengo la cabeza ya un poco nublada y
no sé lo qué me pasa que no entiendo na... na de na... será de tanto beber será
de tanto alcohol será de tanto mirar siempre de frente al sol. Seré yo… seré yo…
Recitar! Mentre
preso dal delirio, non so più quel che dico, e quel che faccio! Eppur è d'uopo,
sforzati! Bah! sei tu forse un uom? Tu se' Pagliaccio! Vesti la giubba, e la
faccia infarina. La gente paga, e rider vuole qua. E se Arlecchin t'invola
Colombina, ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà! Tramuta in lazzi lo spasmo ed
il pianto in una smorfia il singhiozzo e 'l dolor, Ah! Ridi, Pagliaccio, sul
tuo amore infranto! Ridi del duol, che t'avvelena il cuore!
Luciano Pavarotti -
(Pagliacci, de Ruggiero Leoncavallo)
(Actuar! ¡Mientras
preso del delirio, no sé ya lo que digo ni lo que hago! Y sin embargo, es
necesario... ¡esfuérzate! ¡Bah! ¿Acaso eres tú un hombre? ¡Eres Payaso! Ponte
el traje y empólvate el rostro. La gente paga y aquí quiere reír, y si Arlequín
te roba a Colombina, ¡ríe, Payaso, y todos te aplaudirán! Transforma en bromas
la congoja y el llanto; en una mueca los sollozos y el dolor. ¡Ah! ¡Ríe,
Payaso, sobre tu amor despedazado! ¡Ríe del dolor que te envenena el corazón!)
(lletra: es.wikipedia.org)
Show must
go on
Empty
spaces - what are we waiting for Abandoned places - I guess we know the score On
and on Does anybody know what we are looking for Another hero another mindless
crime Behind the curtain in the pantomime Hold the line Does anybody want to
take it anymore The show must go on The show must go on Inside my heart is
breaking My make-up may be flaking But my smile still stays on Whatever happens
I'll leave it all to chance Another heartache another failed romance On and on Does
anybody know what we are living for I guess I'm learning I must be warmer now I'll
soon be turning round the corner now Outside the dawn is breaking But inside in
the dark I'm aching to be free The show must go on The show must go on – yeah Ooh
inside my heart is breaking My make-up may be flaking But my smile still stays
on Yeah oh oh oh My soul is painted like the wings of butterflies Fairy tales
of yesterday will grow but never die I can fly - my friends The show must go on
– yeah The show must go on I'll face it with a grin I'm never giving in On with
the show I'll top the bill I'll overkill I have to find the will to carry on On
with the On with the show The show must go on.
Queen - Innuendo
(Espacios vacíos -
¿Para qué estamos viviendo? Lugares abandonados - Supongo que tenemos la cuenta
sin parar, ¿Alguien sabe lo que buscamos? Otro héroe, otro crimen tonto. Detrás
de la cortina, en la pantomima. Quédate en la línea, ¿Alguien quiere tomarlo
ya? El espectáculo debe continuar. El espectáculo debe continuar. Por dentro mi
corazón se está rompiendo. Mi maquillaje puede estar descascarándose pero mi
sonrisa aún está. Cualquier cosa que pase, lo dejaré todo a la suerte. Otro
dolor de corazón, otro romance fallado. Sin parar, ¿Sabe alguien para que
estamos viviendo? Supongo que estoy aprendiendo, ahora debo estar más caluroso.
Pronto estaré volviendo, alrededor de la esquina ahora. Afuera está amaneciendo.
Pero por dentro, en la oscuridad, estoy doliendo por ser libre. El show debe
continuar. El show debe continuar. Por dentro mi corazón se está rompiendo. Mi
maquillaje puede estar descascarándose pero mi sonrisa aún está. Mi alma está
pintada como las alas de mariposa. Los cuentos de hadas de ayer crecerán pero
nunca mueren. Puedo volar mis amigos. El show debe continuar. El show debe
continuar. Lo enfrentaré con una sonrisa, nunca estoy cediendo con el
espectáculo. Cubriré la cuenta, me excederé, tengo que encontrar las ganas para
continuar con el, con el espectáculo. El espectáculo debe continuar.)
Cada vez se van a ir entendiendo menos irán avanzando como los cangrejos. Los
problemas se irán haciendo complejos y al final caerán de boca contra el suelo.
Eso es lo que siempre escuché decir cada vez que hablaban de ti y de mí, vaya
un panorama chungo nos espera. Pero pasó el tiempo, seguimos aquí y aún no sé qué hicimos para conseguir
hacernos un hueco en medio de este infierno. Va por ti, pues creo que te debo
una canción de amor con la que, quiero agradecerte tu comprensión y pedir, que
sigas confiando cada día en mí para que, lo que nos costó tanto no se llegue a
romper. Tú con tus movidas, yo con mis historias, tú con tus manías, yo mis
paranoias. No necesitamos el contrato aquel obligando a que nos hemos de
querer. Sólo con paciencia, cariño e ilusión, tú cediendo un día y al siguiente
yo y fue con un beso como lo sellamos. Tú no has pretendido que me amolde a ti
ni yo te he pedido que cambies por mí, somos como somos y lo aceptamos. Va por
ti, pues creo que te debo una canción de amor con la que, quiero agradecerte tu
comprensión y pedir, que sigas confiando cada día en mí para que, lo que nos
costó tanto no se llegue a romper. Va por ti, pues creo que te debo una canción
de amor con la que, quiero agradecerte tu comprensión y pedir, que sigas
confiando cada día en mí para que, lo que nos costó tanto no se llegue a
romper.
Puede
ser que me haya equivocado una y otra vez pero esta vez es cierto que todo va a
ir bien, lo siento aquí en el pecho y en tu cara también. Y debe ser que pienso
igual que ayer pero del revés todo se ve
mas claro, mas fácil, lo se. Las cosas se van ordenando solas, sin querer. Y
dicen que si una puerta se cierra se abre otra, lo se. Más grande mas bonita y
mas fácil que ayer, más fácil que ayer. Y esta vez creo que en vez de una
puerta viene un ventanal, muy sólido, muy fuerte y con vistas al mar, con
vistas al mar. Y puede ser que me equivoque otra vez. Y puede ser que vuelva a
perder pero la vida me dice que me toca a mi ahora solo sentirme bien. Y ahora
que se marcha la tristeza y las penas también quisiera despedirme diciéndoles que
espero que no nos volvamos a ver.
You were
lost and got lucky Came upon the shore Found you were conquering America You
spoke of peace But waged a war While you were conquering America There was land
to take And people to kill While you were conquering America You served
yourself Did God's will While you were conquering America The ghost of Columbus
haunts this world 'Cause you're still conquering America The meek won't survive
Or inherit the earth 'Cause you're still conquering America America America America
Your found bodies to serve Submit and degrade While you were conquering America
Made us soldiers and junkies Prisoners and slaves While you were conquering
America America America America You hands are at my throat My back's against
the wall Because you're still conquering America We're sick and tired hungry
and poor 'Cause you're still conquering America You bomb the very ground That
feeds your own babies You're still conquering America Your sons and your
daughters May never sing your praises While you're conquering America America America
America I see you eyes seek a distant shore While you're conquering America Taking
rockets to the moon Trying to find a new world And you're still conquering
America America America America The ghost of Columbus haunts this world 'Cause
you're still conquering America...
Tracy Chapman –
Where you live
(Estabais perdidos y
tuvisteis suerte, vino sobre la orilla, y os encontrasteis que estabais
conquistando América. Hablasteis de paz y emprendisteis una guerra, mientras
conquistabais América. Había tierras que poseer y gente a quien matar, mientras
conquistabais América. Os servisteis e hicisteis la voluntad de dios, mientras
conquistabais América. El fantasma de Colón atormenta a este mundo, y todavía
estáis conquistando América. El manso no sobrevivirá ni conquistará la tierra
por que todavía estáis conquistando América, América. Encontrasteis cuerpos de
los que serviros, someter y degradar, mientras conquistabais América. Nos
convertisteis en soldados y en drogadictos, en presos y en esclavos, mientras
conquistabais América. Vuestras manos están en mi garganta, mi espalda contra
la pared, por qué todavía estáis conquistando América. Estamos enfermos y
cansados, hambrientos, somos pobres, por qué todavía estáis conquistando
América. Bombardeáis la misma tierra que alimenta a vuestros bebés, y aún
estáis conquistando América. Vuestros hijas e hijos nunca os cantaran alabanzas
mientras que estáis conquistando América. Veo en vuestros ojos buscar la
distante orilla, mientras conquistabais América. Lleváis vuestros cohetes a la
luna, buscando un nuevo mundo, ya que aún estáis conquistando América. El
fantasma de Colón frecuenta este mundo, ya que aún estáis conquistando
América…)