Mostrando entradas con la etiqueta Fermín Muguruza. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Fermín Muguruza. Mostrar todas las entradas

9.11.12

Yalah Yalah Ramallah!


Haizea dator Jordan ibaitik Soinua Mediterraneo itsasotik Mohamed Al Durra umearen graffiti Jamal, nire adina duen aitarekin Posible al da bizitza berreraiki? Baietz beste murru bat erori Jerusalemgo bortan jendea adi Damasko atetik helduko oihuari: Yalah Yalah Ramallah Yalah Yalah Ramallah Allenderena oroituz, odola ematean Zumardi handiak irekiko dira Hortik pasatzeko gizaki askea Jasotzeko gizarte hobe bat Yalah Yalah Ramallah Yalah Yalah Ramallah Al Kasaba zineman Woody Allenen filma Melinda & Melinda Eta Paradise, orain da Yalah Yalah Ramallah Yalah Yalah Ramallah Yalah Yalah Ramallah Palestinan naiz jada Yalah Yalah Ramallah Esan nuen eta itzuli naiz Yalah Yalah Ramallah Apalkuntza amaitu da Yalah Yalah Ramallah olibondoak nonahi Yalah Yalah Ramallah Yalah Yalah Ramallah Yalah Yalah Ramallah Yalah Yalah Ramallah.

Fermin Muguruza – Euskal Herria Jamaika Clash

(Viene el viento desde el río Jordán y una melodía del mar Mediterráneo hacia el graffiti del niño Mohamed Al Durra con su padre Jamal, que tiene mi edad. ¿Será posible reconstruir la vida? Seguro que caerá otro muro. El gentío está atento en la entrada de Jerusalén al grito que llegará de la Puerta de Damasco: Yalah Yalah Ramallah! Vamos, vamos a Ramallah! Yalah Yalah Ramallah! Vamos, vamos a Ramallah! Al donar mi sangre recordaba la frase de Allende: se abrirán las grandes alamedas por donde pase el hombre libre para construir una sociedad mejor. Yalah Yalah Ramallah! Vamos, vamos a Ramallah! Yalah Yalah Ramallah! Vamos, vamos a Ramallah! En el cine Al Kasaba la película de Woody Allen: Melinda & Melinda y “Paradise Now”. Yalah Yalah Ramallah! Vamos, vamos a Ramallah! Yalah Yalah Ramallah! Vamos, vamos a Ramallah! Yalah Yalah Ramallah! Ya estoy en Palestina. Yalah Yalah Ramallah! Dije que volvería y he vuelto. Yalah Yalah Ramallah! Se acabó la humillación. Yalah Yalah Ramallah! Hay olivos por todas partes. Yalah Yalah Ramallah! Vamos, vamos a Ramallah!)

(lletra: musikazblai.com)

20.9.11

Maputxe

Maputxeak erran zuen : Duela asko garela gu Erran zuen Emaidazu, eman, eman artoaren burua Emaidazu arantzik gabeko lurra Hamar korrikalari, Arauko bizirik ! Hamar bider garaile! Hamar suge, gazte-uhandre Iparra, hegoa Ekia, ilberria Lehortea, gaua Haizeak, izarrak Hegi altua Uholdetik enparatzeko Balio izan zuena Haritz txuria Gezurra, egia Andeseko mendilerrotik Beste aldera Egia, gezurra Talisman urdina, Nahuel Urdin nago esan zuen Kondore horrek  Premia handiz, premia Behar dugu hiztegia Mapudungu-euskara Mapu=Lurra, Jendea=Txe Lurraren jendea=Maputxe Burujabe Maputxeak erran zuen : Duela asko garela gu

Fermín Muguruza - Brigadistak Sound System

(Mapuche dijo: Hace tiempo que existo. Dame la madre del maíz. Dame la tierra sin espinas. 10 Corredores, ¡Arauco vive, 10 veces vencedor!10 Culebras, Una joven se convirtió en sirena Norte, sur, sol, luna nueva, sequía, noche, vientos, estrellas. Cerro alto que sirvió de salvación para el diluvio. Roble blanco. Mentira, verdad. Al otro lado de la cordillera de los Andes. Talismán azul, Tigre. Estoy azul dijo el cóndor. Necesitamos con urgencia un diccionario euskara-mapudungu. Mapu = tierra, che = gente Mapuche = gente de la tierra Independiente, dueño del destino. Mapuche dijo: Hace tiempo que existo.)