Haizea dator Jordan ibaitik Soinua Mediterraneo itsasotik Mohamed Al
Durra umearen graffiti Jamal, nire adina duen aitarekin Posible al da bizitza
berreraiki? Baietz beste murru bat erori Jerusalemgo bortan jendea adi Damasko
atetik helduko oihuari: Yalah Yalah Ramallah Yalah Yalah Ramallah Allenderena
oroituz, odola ematean Zumardi handiak irekiko dira Hortik pasatzeko gizaki
askea Jasotzeko gizarte hobe bat Yalah Yalah Ramallah Yalah Yalah Ramallah Al
Kasaba zineman Woody Allenen filma Melinda & Melinda Eta Paradise, orain da
Yalah Yalah Ramallah Yalah Yalah Ramallah Yalah Yalah Ramallah Palestinan naiz
jada Yalah Yalah Ramallah Esan nuen eta itzuli naiz Yalah Yalah Ramallah
Apalkuntza amaitu da Yalah Yalah Ramallah olibondoak nonahi Yalah Yalah
Ramallah Yalah Yalah Ramallah Yalah Yalah Ramallah Yalah Yalah Ramallah.
Fermin Muguruza – Euskal Herria Jamaika Clash
(Viene el viento desde el río Jordán y una melodía del mar
Mediterráneo hacia el graffiti del niño Mohamed Al Durra con su padre Jamal,
que tiene mi edad. ¿Será posible reconstruir la vida? Seguro que caerá otro
muro. El gentío está atento en la entrada de Jerusalén al grito que llegará de la Puerta de Damasco: Yalah
Yalah Ramallah! Vamos, vamos a Ramallah! Yalah Yalah Ramallah! Vamos, vamos a
Ramallah! Al donar mi sangre recordaba la frase de Allende: se abrirán las
grandes alamedas por donde pase el hombre libre para construir una sociedad
mejor. Yalah Yalah Ramallah! Vamos, vamos a Ramallah! Yalah Yalah Ramallah!
Vamos, vamos a Ramallah! En el cine Al Kasaba la película de Woody Allen: Melinda
& Melinda y “Paradise Now”. Yalah Yalah Ramallah! Vamos, vamos a Ramallah!
Yalah Yalah Ramallah! Vamos, vamos a Ramallah! Yalah Yalah Ramallah! Ya estoy
en Palestina. Yalah Yalah Ramallah! Dije que volvería y he vuelto. Yalah Yalah
Ramallah! Se acabó la humillación. Yalah Yalah Ramallah! Hay olivos por todas
partes. Yalah Yalah Ramallah! Vamos, vamos a Ramallah!)
(lletra: musikazblai.com)
No hay comentarios:
Publicar un comentario