What what
what what what did you think you were doing? How how how how how did you think
this would go? When when when when when you showed up on my radar Where where
where where where did you think you would show? What what what what what do you
make of this station How how how how how it pulls away from the train? When
when when when when if at all will you realize Where where where where where do
and done are the same? What what what what what now you're out in the open How
how how how how do you think you can hide? When when when when when will you
find some nice soft sand Where where where where where you can bury your pride?
What what what what what do you want from this lifetime? How how how how how
does your story line flow? When when when when when you finally get to the
punch line Where where where where where
will the applause sign go? And why why
why why why don't you just take your bow Cuz who's gonna love you now?
Ani Difranco - Reckoning/Revelling
(Qué qué qué qué qué
pensabas que estabas haciendo? Cómo cómo cómo cómo cómo pensabas que iría ésto?
Cuándo cuándo cuándo cuándo cuándo apareciste en mi radar. Dónde dónde dónde
dónde dónde pensabas que aparecerías? Qué qué qué qué qué has hecho de ésta
estación? Cómo cómo cómo cómo cómo has salido del tren? Cuándo cuándo cuándo
cuándo cuándo te darás cuenta? Dónde dónde dónde dónde dónde "hago" e
"hice" significan lo mismo? Que que que que que ahora estás fuera, al
aire libre cómo cómo cómo cómo cómo piensas que podrás esconderte? cuando
cuando cuando cuando cuando encuentres algo de arena fina dónde dónde dónde
dónde dónde puedes enterrar tu orgullo? Qué qué qué qué qué quieres de esta
vida? Cómo cómo cómo cómo cómo fluye tu historia? Cuando cuando cuando cuando
cuando finalmente consigas el remate dónde dónde dónde dónde dónde irá el
aplauso? Y por qué por qué por qué por qué por qué no te limitas a dejar tu
reverencia porque.. quién va a
quererte ahora?)
There's
really no hope for me And that three second rule Something gets dropped And still I'm the slowest damn
fool Slow to realize what's really going on Slow to know in a moment Who or
what has gone wrong. I wanna tighten
down on the lag time. Your consonants
were buzzing Around your head like flies Your true colors were showing And your
shape and your size You were drinking your way though it I was shrinking right
there inside of my clothes My eventual twenty/twenty Arms crossed Tapping her
toe. I gotta tighten down on the lag
time. Survivors are part turtle We are
part potato bug We know enough to go fetal 'Til it's still up above And you
gotta crawl through the desert Between when you hear it And when you can play
it with your hands Just to rendezvous with whoever you are When you finally
understand. I gotta tighten down on the
lag time I wanna tighten down on the lag time Gotta tighten down on the lag
time.
Ani DiFranco – Knuckle down
(Realmente no hay esperanza para mí y esa regla de los tres
segundos. Algo se cae y yo todavía soy la maldita tonta más lenta. Lenta en
darse cuenta de lo que realmente está sucediendo, quién o qué es lo que fue
mal. Quiero tensarme en el tiempo intermedio. Tus consonantes zumbaban alrededor
de tu cabeza como moscas. Tus colores verdaderos se estaban mostrando, y tu
forma, y tu medida. Te estabas bebiendo tu camino a través de él, yo estaba
encogiéndome ahí mismo, dentro de mi ropa. Mis eventuales veinte/veinte brazos
cruzados dando golpecitos con los dedos de los pies. Quiero tensarme en el tiempo intermedio. Los supervivientes son parte tortugas, nosotros
somos parte bichos de patata. Sabemos lo suficiente como para ser fetos hasta
que ahí arriba esté todo quieto. Y tú tienes que arrastrarte a través del
desierto, entre cuando lo oigas y cuando puedas tocarlo con tus manos, solo
para reunirte con quien quiera que seas tú cuando finalmente lo comprendas. Voy a tensarme en el tiempo intermedio. Quiero
tensarme en el tiempo intermedio. Voy a tensarme en el tiempo intermedio.)
You are
subtle as a window panestanding in my viewbut i will wait for it to rainso that
i can see youyou call me up at nightwhen there's no light passing throughand
you think that i don't understandbut i doWe don't say everything that we
couldso that we can say lateroh, you misunderstoodi hold my cards upclose to my
chesti say what i have toand i hold back the rest'cause someone you don't
knowis someone you don't knowget a firm grip, girlbefore you let gofor every
hand extendedanother lies in waitkeep your eye on that oneanticipateDress down
get out therepick a fight with the policewe will get it all on filmfor the new
releaseseems like everyone's an actoror they're an actor's best friendi wonder
what was wrong to begin withthat they should all have to pretendwe lost sight
of everythingwhen we have to keep checking our backsi think we should all just
smilecome cleanand relaxIf there's anything i've learnedall these years on my
ownit's how to find my own way thereand how to find my own way back home.
Ani Difranco - Not so soft
(Eres sutil como el cristal de la ventana, pero esperaré a que llueva para verte
bien. Me llamas de noche cuando está
todo oscuro y crees que no lo entiendo, pero sí. No nos decimos todo lo que
podríamos para más tarde poder decir:
"Oh, me interpretaste mal". Tapo las cartas cerca de mi pecho digo lo que tengo que decir y escondo el resto. Porque alguien que no conoces es alguien que no conoces. Hay que ser
prudente. Hay manos extendidas y manos escondidas. No lo quites el ojo de encima, anticípate. Vístete, sal a la calle y provoca a la policía. Lo grabaremos para el próximo estreno. Parece ser que todo el mundo es actor o el mejor amigo de un actor. No sé por
qué todo el mundo tiene que fingir. Hemos perdido el norte cuando deberíamos estar vigilando nuestros
culos. Creo que simplemente deberíamos sonreír,
hablar claro, y tranquilizarnos. No te conozco bien debemos ser prudentes Hay manos extendidas y manos escondidas. No lo quites el ojo de encima, anticípate.
Si hay algo que he aprendido
durante todos estos años sola es
a encontrar mi propio camino y como
encontrar mi camino de vuelta a casa.)
The sky is grey, the
sand is grey, and the ocean is grey. I feel right at home in this stunning
monochrome, alone in my way. I smoke and I drink and every time I blink I have
a tiny dream. But as bad as I am I'm proud of the fact that I'm worse than I seem.
What kind of paradise am I looking for? I've got everything I want and still I
want more. Maybe some tiny shiny thing will wash up on the shore. You walk
through my walls like a ghost on tv. You penetrate me and my little pink heart
is on its little brown raft floating out to sea. And what can I say but I'm
wired this way and you're wired to me, and what can I do but wallow in you
unintentionally? What kind of paradise am I looking for? I've got everything I
want and still I want more. Maybe some tiny shiny key will wash up on the
shore. Regretfully, I guess I've got three simple things to say. Why me? Why
this now? Why this way? Overtone's ringing, undertow's pulling away under a sky
that is grey on sand that is grey by an ocean that's grey. What kind of
paradise am I looking for? I've got everything I want and still I want more.
Maybe some tiny shiny key will wash up on the shore.
Ani Difranco - Canon
(El cielo es gris, la
arena es gris, el oceano es gris. Y me siento bien en casa en medio de todo este
blanco y negro totalmente sola. Fumo y bebo y cada vez que parpadeo tengo un
leve sueño. Pero siendo tan mala como soy estoy orgullosa del hecho de que sea
peor de lo que parezco. ¿Qué clase de paraíso estoy buscando? Tengo todo lo que
quiero y todavía quiero más. Quizás alguna llave pequeña y brillante se lavará
en la orilla. Andas a través de mis paredes como si fueras un fantasma de la
tele, me penetras. Y mi pequeño corazón rosa está en su pequeña balsa
salvavidas marrón flotando en el mar. ¿Y qué puedo decir? Estoy conectada así.
Y tú estás conectado a mí. ¿Y qué puedo hacer? Sino recrearme en ti
Inintencionadamente. ¿Qué clase de paraíso estoy buscando? Tengo todo lo que
quiero y todavía quiero más. Quizás alguna llave pequeña y brillante se lavará
en la orilla. Lamentablemente supongo que sólo tengo tres simples cosas que
decir: ¿por qué yo? ¿por qué esto ahora? ¿por qué de este modo? Con notas
sonando y remolinos arrastrándome bajo un cielo que es gris junto a un oceano
que es gris. ¿Qué clase de paraíso estoy buscando? Tengo todo lo que quiero y
todavía quiero más. Quizás alguna llave pequeña y brillante se lavará en la
orilla.)
Well the heat is so great. It plays tricks with the eye. It turns the road into water. Then from water to sky. And there's a crack in the concrete floor. That starts at the sink. Yea, there's a bathroom in the gas station. And I've locked myself in it to think. Back in the city. The sun bakes the trash on the curb. The men are pissing in doorways. And the rats are running in herds. And I've got a dream with your face in it. That scares me awake. I've put too much on my table. Now I've got too much at stake. And I might let you off easy. Yea I might lead you on. I might wait for you to look for me. And then I might be gone. There's where I've come from and where I'm going. And I am lost in between I might go out to that phone booth. And leave a veiled invitation on your machine. And you'll stop me, won't you? If you've heard this one before. Oh the one where I surprise you by showing up at your front door. Saying, "Let's not ask what next or how or why I'm leaving in the morning. So let's not be shy. Don't be shy. The door opens, the room winces. The housekeeper comes in without a warning. And I squint at the muscular motel lady. And say "Hey morning”. As she jumps her keys jingle. She leaves as quickly as she came in. And I roll over and taste the pillow with my grin. Well the sheets are twisted and damp. But the heat is so great. And I swear I can feel the mattress. Sinking underneath your weight. Boy your sleep is like a fever. And I'm glad when it ends. Oh the road flows like a river. And it pulls me round every bend. Stop me, won't you? If you've heard this one before. Oh the one where I surprise you. By showing up at your front door. Saying, "Let's not ask what next or how or why. I am leaving in the morning. So let's not be shy" Don't be shy. Well the heat is so great . It plays tricks with the eye. It turns the road into water. Then from water to sky. And there's a crack in the concrete floor. It starts at the sink. There's a bathroom in the gas station. And I have locked myself in it to think. And you'll stop me, won't you? If you've heard this one before. yeah the one where I surprise you. By showing up at your front door. Saying, "Let's not ask what next or how or why I am leaving in the morning So let's not be shy" You'll stop me, won't you? If you've heard this one before yeah the one where I surprise you. By showing up at your front door. Saying, "Let's not ask what next how or why I'm leaving in the morning So let's not be shy" Don't be shy no dont be shy no don't be shy no don't be shy come on fucker don't be shy.
Ani Difranco - Not A Pretty Girl
(Fa tanta calor que enganya la vista. La carretera és aigua i l'aigua és cel. Hi ha una esquerda que comença a la pica. M'he tancat al lavabo de la gasolinera per pensar. A la ciutat, el sol rosteix la merda. Al carrer hi ha pixats i ramats de rates. Somio amb tu i em desperto espantada. Tinc massa coses per fer i m'hi jugo massa. Potser et perdonaré o et provocaré. Potser t'esperaré o desapareixeré. D'on vinc a on vaig, em perdo al mig. Potser et trucaré i et deixaré una invitació al contestador. M'ho diras, si ja te l'he explicada? La de presentar-me per sorpresa, dient: "No preguntem com ni per què. Me'n vaig demà. Res de timidesa" Timidesa. La porta s'obre. La conserge entra sense avisar. És musculosa. Dic "Buenos dias" i fa un bot. Se'n va com ha entrat i jo tasto el coixí. Els llançols s'enreden. Sento enfonsar-se el matalàs sota el teu pes. La son és una febre. Sort que s'acaba. L'asfalt és un riu que em porta on vol. M'ho diras, si ja te l'he explicada? La de presentar-me per sorpresa, dient: "No preguntem com ni per què. Me'n vaig demà. Res de timidesa" Timidesa. Fa tanta calor que enganya la vista. La carretera és aigua i l'aigua és cel. Hi ha una esquerda que comença a la pica. M'he tancat al lavabo de la gasolinera per pensar. M'ho diras, si ja te l'he explicada? La de presentar-me per sorpresa, dient: "No preguntem com ni per què. Me'n vaig demà. Res de timidesa" Timidesa )