Mostrando entradas con la etiqueta Ani Difranco. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ani Difranco. Mostrar todas las entradas

23.4.14

What how when where (Why who)


What what what what what did you think you were doing? How how how how how did you think this would go? When when when when when you showed up on my radar Where where where where where did you think you would show? What what what what what do you make of this station How how how how how it pulls away from the train? When when when when when if at all will you realize Where where where where where do and done are the same? What what what what what now you're out in the open How how how how how do you think you can hide? When when when when when will you find some nice soft sand Where where where where where you can bury your pride? What what what what what do you want from this lifetime? How how how how how does your story line flow? When when when when when you finally get to the punch line  Where where where where where will the applause sign go?  And why why why why why don't you just take your bow Cuz who's gonna love you now?

Ani Difranco - Reckoning/Revelling

(Qué qué qué qué qué pensabas que estabas haciendo? Cómo cómo cómo cómo cómo pensabas que iría ésto? Cuándo cuándo cuándo cuándo cuándo apareciste en mi radar. Dónde dónde dónde dónde dónde pensabas que aparecerías? Qué qué qué qué qué has hecho de ésta estación? Cómo cómo cómo cómo cómo has salido del tren? Cuándo cuándo cuándo cuándo cuándo te darás cuenta? Dónde dónde dónde dónde dónde "hago" e "hice" significan lo mismo? Que que que que que ahora estás fuera, al aire libre cómo cómo cómo cómo cómo piensas que podrás esconderte? cuando cuando cuando cuando cuando encuentres algo de arena fina dónde dónde dónde dónde dónde puedes enterrar tu orgullo? Qué qué qué qué qué quieres de esta vida? Cómo cómo cómo cómo cómo fluye tu historia? Cuando cuando cuando cuando cuando finalmente consigas el remate dónde dónde dónde dónde dónde irá el aplauso? Y por qué por qué por qué por qué por qué no te limitas a dejar tu reverencia porque.. quién va a quererte ahora?)


29.3.14

Lag time


There's really no hope for me And that three second rule Something  gets dropped And still I'm the slowest damn fool Slow to realize what's really going on Slow to know in a moment Who or what has gone wrong.  I wanna tighten down on the lag time.  Your consonants were buzzing Around your head like flies Your true colors were showing And your shape and your size You were drinking your way though it I was shrinking right there inside of my clothes My eventual twenty/twenty Arms crossed Tapping her toe.  I gotta tighten down on the lag time.  Survivors are part turtle We are part potato bug We know enough to go fetal 'Til it's still up above And you gotta crawl through the desert Between when you hear it And when you can play it with your hands Just to rendezvous with whoever you are When you finally understand.  I gotta tighten down on the lag time I wanna tighten down on the lag time Gotta tighten down on the lag time.

Ani DiFranco – Knuckle down

(Realmente no hay esperanza para mí y esa regla de los tres segundos. Algo se cae y yo todavía soy la maldita tonta más lenta. Lenta en darse cuenta de lo que realmente está sucediendo, quién o qué es lo que fue mal. Quiero tensarme en el tiempo intermedio. Tus consonantes zumbaban alrededor de tu cabeza como moscas. Tus colores verdaderos se estaban mostrando, y tu forma, y tu medida. Te estabas bebiendo tu camino a través de él, yo estaba encogiéndome ahí mismo, dentro de mi ropa. Mis eventuales veinte/veinte brazos cruzados dando golpecitos con los dedos de los pies.  Quiero tensarme en el tiempo intermedio.  Los supervivientes son parte tortugas, nosotros somos parte bichos de patata. Sabemos lo suficiente como para ser fetos hasta que ahí arriba esté todo quieto. Y tú tienes que arrastrarte a través del desierto, entre cuando lo oigas y cuando puedas tocarlo con tus manos, solo para reunirte con quien quiera que seas tú cuando finalmente lo comprendas.  Voy a tensarme en el tiempo intermedio. Quiero tensarme en el tiempo intermedio. Voy a tensarme en el tiempo intermedio.)

27.10.13

Anticipate


You are subtle as a window panestanding in my viewbut i will wait for it to rainso that i can see youyou call me up at nightwhen there's no light passing throughand you think that i don't understandbut i doWe don't say everything that we couldso that we can say lateroh, you misunderstoodi hold my cards upclose to my chesti say what i have toand i hold back the rest'cause someone you don't knowis someone you don't knowget a firm grip, girlbefore you let gofor every hand extendedanother lies in waitkeep your eye on that oneanticipateDress down get out therepick a fight with the policewe will get it all on filmfor the new releaseseems like everyone's an actoror they're an actor's best friendi wonder what was wrong to begin withthat they should all have to pretendwe lost sight of everythingwhen we have to keep checking our backsi think we should all just smilecome cleanand relaxIf there's anything i've learnedall these years on my ownit's how to find my own way thereand how to find my own way back home.

Ani Difranco - Not so soft

(Eres sutil como el cristal de la ventana,  pero esperaré a que llueva para verte bien.  Me llamas de noche cuando está todo oscuro y crees que no lo entiendo, pero sí. No nos decimos todo lo que podríamos  para más tarde poder decir: "Oh, me interpretaste mal". Tapo las cartas cerca de mi pecho  digo lo que tengo que decir  y escondo el resto.  Porque alguien que no conoces  es alguien que no conoces. Hay que ser prudente. Hay manos extendidas y manos escondidas.  No lo quites el ojo de encima,  anticípate. Vístete, sal a la calle  y provoca a la policía.  Lo grabaremos   para el próximo estreno.  Parece ser que todo el mundo es actor  o el mejor amigo de un actor. No sé por qué  todo el mundo tiene que fingir.  Hemos perdido el norte  cuando deberíamos estar vigilando nuestros culos. Creo que simplemente deberíamos sonreír,  hablar claro, y tranquilizarnos. No te conozco bien  debemos ser prudentes  Hay manos extendidas  y manos escondidas. No lo quites el ojo de encima,  anticípate.  Si hay algo que he aprendido   durante todos estos años sola  es a encontrar mi propio camino   y como encontrar mi camino de vuelta a casa.)

6.5.13

Grey



The sky is grey, the sand is grey, and the ocean is grey. I feel right at home in this stunning monochrome, alone in my way. I smoke and I drink and every time I blink I have a tiny dream. But as bad as I am I'm proud of the fact that I'm worse than I seem. What kind of paradise am I looking for? I've got everything I want and still I want more. Maybe some tiny shiny thing will wash up on the shore. You walk through my walls like a ghost on tv. You penetrate me and my little pink heart is on its little brown raft floating out to sea. And what can I say but I'm wired this way and you're wired to me, and what can I do but wallow in you unintentionally? What kind of paradise am I looking for? I've got everything I want and still I want more. Maybe some tiny shiny key will wash up on the shore. Regretfully, I guess I've got three simple things to say. Why me? Why this now? Why this way? Overtone's ringing, undertow's pulling away under a sky that is grey on sand that is grey by an ocean that's grey. What kind of paradise am I looking for? I've got everything I want and still I want more. Maybe some tiny shiny key will wash up on the shore. 

Ani Difranco - Canon


(El cielo es gris, la arena es gris, el oceano es gris. Y me siento bien en casa en medio de todo este blanco y negro totalmente sola. Fumo y bebo y cada vez que parpadeo tengo un leve sueño. Pero siendo tan mala como soy estoy orgullosa del hecho de que sea peor de lo que parezco. ¿Qué clase de paraíso estoy buscando? Tengo todo lo que quiero y todavía quiero más. Quizás alguna llave pequeña y brillante se lavará en la orilla. Andas a través de mis paredes como si fueras un fantasma de la tele, me penetras. Y mi pequeño corazón rosa está en su pequeña balsa salvavidas marrón flotando en el mar. ¿Y qué puedo decir? Estoy conectada así. Y tú estás conectado a mí. ¿Y qué puedo hacer? Sino recrearme en ti Inintencionadamente. ¿Qué clase de paraíso estoy buscando? Tengo todo lo que quiero y todavía quiero más. Quizás alguna llave pequeña y brillante se lavará en la orilla. Lamentablemente supongo que sólo tengo tres simples cosas que decir: ¿por qué yo? ¿por qué esto ahora? ¿por qué de este modo? Con notas sonando y remolinos arrastrándome bajo un cielo que es gris junto a un oceano que es gris. ¿Qué clase de paraíso estoy buscando? Tengo todo lo que quiero y todavía quiero más. Quizás alguna llave pequeña y brillante se lavará en la orilla.)

(lletra: azlyrics.com)

20.6.11

Shy


Well the heat is so great. It plays tricks with the eye. It turns the road into water. Then from water to sky. And there's a crack in the concrete floor. That starts at the sink. Yea, there's a bathroom in the gas station. And I've locked myself in it to think. Back in the city. The sun bakes the trash on the curb. The men are pissing in doorways. And the rats are running in herds. And I've got a dream with your face in it. That scares me awake. I've put too much on my table. Now I've got too much at stake. And I might let you off easy. Yea I might lead you on. I might wait for you to look for me. And then I might be gone. There's where I've come from and where I'm going. And I am lost in between I might go out to that phone booth. And leave a veiled invitation on your machine. And you'll stop me, won't you? If you've heard this one before. Oh the one where I surprise you by showing up at your front door. Saying, "Let's not ask what next or how or why I'm leaving in the morning. So let's not be shy. Don't be shy.  The door opens, the room winces. The housekeeper comes in without a warning. And I squint at the muscular motel lady. And say "Hey morning”. As she jumps her keys jingle. She leaves as quickly as she came in. And I roll over and taste the pillow with my grin. Well the sheets are twisted and damp. But the heat is so great. And I swear I can feel the mattress. Sinking underneath your weight. Boy your sleep is like a fever. And I'm glad when it ends. Oh the road flows like a river. And it pulls me round every bend. Stop me, won't you? If you've heard this one before. Oh the one where I surprise you.  By showing up at your front door. Saying, "Let's not ask what next or how or why. I am leaving in the morning. So let's not be shy" Don't be shy. Well the heat is so great . It plays tricks with the eye. It turns the road into water. Then from water to sky. And there's a crack in the concrete floor. It starts at the sink. There's a bathroom in the gas station. And I have locked myself in it to think. And you'll stop me, won't you? If you've heard this one before. yeah the one where I surprise you. By showing up at your front door. Saying, "Let's not ask what next or how or why I am leaving in the morning So let's not be shy" You'll stop me, won't you? If you've heard this one before yeah the one where I surprise you. By showing up at your front door. Saying, "Let's not ask what next how or why I'm leaving in the morning So let's not be shy" Don't be shy no dont be shy no don't be shy no don't be shy come on fucker don't be shy.

Ani Difranco - Not A Pretty Girl

(Fa tanta calor que enganya la vista. La carretera és aigua i l'aigua és cel. Hi ha una esquerda que comença a la pica. M'he tancat al lavabo de la gasolinera per pensar. A la ciutat, el sol rosteix la merda. Al carrer hi ha pixats i ramats de rates. Somio amb tu i em desperto espantada. Tinc massa coses per fer i m'hi jugo massa. Potser et perdonaré o et provocaré. Potser t'esperaré o desapareixeré. D'on vinc a on vaig, em perdo al mig. Potser et trucaré i et deixaré una invitació al contestador. M'ho diras, si ja te l'he explicada? La de presentar-me per sorpresa, dient: "No preguntem com ni per què. Me'n vaig demà. Res de timidesa" Timidesa. La porta s'obre. La conserge entra sense avisar. És musculosa. Dic "Buenos dias" i fa un bot. Se'n va com ha entrat i jo tasto el coixí. Els llançols s'enreden. Sento enfonsar-se el matalàs sota el teu pes. La son és una febre. Sort que s'acaba. L'asfalt és un riu que em porta on vol. M'ho diras, si ja te l'he explicada? La de presentar-me per sorpresa, dient: "No preguntem com ni per què. Me'n vaig demà. Res de timidesa" Timidesa. Fa tanta calor que enganya la vista. La carretera és aigua i l'aigua és cel. Hi ha una esquerda que comença a la pica. M'he tancat al lavabo de la gasolinera per pensar. M'ho diras, si ja te l'he explicada? La de presentar-me per sorpresa, dient: "No preguntem com ni per què. Me'n vaig demà. Res de timidesa" Timidesa )