Mostrando entradas con la etiqueta Txarango. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Txarango. Mostrar todas las entradas

21.3.14

Tant de bo


Tant de bo sigui llarg el viatge, tant de bo que l'equipatge a cada passa pesi menys. Tant de bo que quan tornis a casa no t'atrapi la llàgrima als ulls, que passis full. Tant de bo al mentida no vagi mai vestida i que et porti el vent quan vingui el llop. Tant de bo que la por no s'abraci a la pena...  Tant de bo sigui et sedueixi el paisatge, tant de bo que els fantasmes ja no mirin sota el llit, que la nit no t'apagui l'espelma, que es fongui el neguit tant de bo et donin fil i no et tallin les ales. Caure sobre vellut, que no et donis per vençut, tant de bo un dia el nord sigui sud i que t'envolti la gent de mirada transparent.  Tant de bo sigui llarg el viatge, tant de bo que mil paraules valguin més que una imatge. Tant de bo acabi en taules la partida, que la vida fos més innocent, un joc de nens. Tant de bo passi un tren cada dia, que la fi del món no tingui final de via. Tant de bo quedi pres qui empresona, que coneguis la felicitat en persona.  Tant de bo dos i dos sumin quatre, tant de bo creure en la màgia no sigui cosa de tres. Tant de bo que la sang fos germana i no l'arma dels impotents, que caiguin panys. Tant de bo s'obrin totes les portes i et rebin amb un “Benvinguts!”. Tant de bo que la vida no fos batalla i que et tregui a ballar quan balla.

Txarango – Som riu


(lletra: viasona.cat)

17.3.12

Vola


Algú ja riu i surt el sol i ja badalla i espeteguen els balcons de flors i sona un vals a les valls adormides, mentre trafico el meu enyor que és polissó de valls i viles que duc als ulls mal temps i fred, que l'he somiat amb tu un viatge llarg, he robat a un circ sencer tota la màgia per regalar-te. He assaltat dos-cents mil trens per fugir amb tu de matinada. He seguit tots els camins i traficat amb l'enyorança, mil desitjos infinits sota la pell, la nit descalça. Vola, vola, vola, vola. Tot m'ho he endut per caminar a illes perdudes, països inversemblants. He despedit boscos follets i fades. S'han apagat mil i una nits darrere l'aigua clara i no hi ha sol, l'he segrestat. Tantes vegades pot morir ell com néixer del mar i jo em vull viu i tornaré a buscar-te, que tinc un món entre els mans aquesta nit per regalar-te que duc als ulls mal temps i fred que l'he somiat amb tu un viatge llarg, he robat a un circ sencer, tota la màgia per regalar-te. He assaltat dos-cents mil trens per fugir amb tu de matinada. He seguit tots els camins i traficat amb l'enyorança, mil desitjos infinits sota la pell. T'he dut tot el que tinc tot el que duc a dins, el que he tret del camí, tot el que el temps m'ha dit i tu tens tota la màgia. D'on l'has tret? Quin és el secret? torna'm la quan no hi ets la trobo a faltar. On estan els 40 lladres? T'he dut tot el que tinc, tot el que duc a dins, el que he tret del camí, tot el que el temps m'ha dit i tu tens tota la màgia. D'on l'has tret? Quin és el secret? Torna'm la quan no hi ets la trobo a faltar. On estan els 40 lladres? Vine, són lluny de la ciutat tots els contes que sé. Vine, camina, si vols de nit marxem. Vola, vola, vola, vola. Vola, vola, vola la vida tremola i vola... vola, més, vola més lluny... vola que l'he somiat un viatge llarg amb tu... vola, vola, vola, l'ànima es fa gran, vola, tito, vola!

Txarango - Welcome to Clownia

2.2.12

Nits amb Txarango


He caigut a terra i m'he aixecat, he caminat descalç quan cremava l'asfalt. Hi ha onades que m'han tombat, ones que mai haurien pogut tocar-me. He estat al lloc que no tocava i he perdut el tren, el temps. M'han caigut els somnis de les mans, el més vital entre les dents. He après el millor de la gent, he après de les fades però, però tinc les butxaques foradades. Que de vegades, eh, és a l'aigüera el més calent i el més sensat no és urgent. Tu, que m'expliques que dóna del mar, el duel contra l'embat vençut, deixa que plorin els teus ulls. Tu sempre dius que s'atrauen els bons desitjos i estan vius. Cap ona mai més podria tocar-te. No demanis perdó que no som de goma i no reboten els cops. Tu, que rius tant, que encomanes pau al teu voltant. Perdona, deixa't cuidar perquè som els teus germans. Recordo nits impressionants on cantàvem delícies al port de la ciutat que ens ha fet forts. Recordo nits impressionants... Dins meu, crida una veu rebel crida. Dins meu, crida, obre la nit obre la mar. És la rialla, la casa de tots on va néixer un somni dolç, un clown, un equilibrista del son, un mindamú de batalla que balla les danses del circ, el nostre elixir, és on volem anar a la festa de disfresses a la lluna Clownia, amb tu. Amb tu que rius tant, que fas màgia a cada instant, a cada plaça de la ciutat, del mar, nostre llar, nostre far, nostre foc que poc a poc valent calent s'encén. Quan la gràcia i la desgracia es donaven la mà. Llàstima, llàstima però recordeu germans que la vida regala una bicicleta a qui pedalalalalaaaa. Dins meu, crida i una veu rebel crida. Dins meu, crida obre la nit obre la mar. Obre els seus bells carrers, obre les valls, sobre els meus ulls menuts obre els encants, obre la seva nit sobre la mar, obre una veu rebel que crida, obre un basar de revetlla, obre les mans, obre els teus ulls, l'asil, obre el ramal, obre la seva nit sobre la mar, obre una veu rebel que crida, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la obre-la, una veu rebel que crida, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre la nit, obre la mar, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la obre-la, una veu rebel que crida, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-laaaa. Dins meu, crida i una veu rebel crida. Dins meu, crida, obre la nit obre la mar. Obreee, crida una veu rebel crida.

Txarango - Welcome to Clownia