Fa dos hores que
hauria de ser aquí, em sembla que s'ha perdut dins el refugi. El foc sembla que
es dona per vençut, l'avorriment s'escampa i marceix les flors mentre a fora
cada cop neva més, cada cop és més fosc. Lluny dins el bosc la Cristina camina, trepitja
branques d'alzina i agulles de pi. Veu una llum més enllà del molí, darrera seu
a cada pas la neu es menja el camí. De cop el sent darrera seu, comença a
córrer en la neu. De cop el sent darrera seu, comença a córrer en la neu. No
miris enrere Caputxeta que el llop se't vol menjar. Dins la butxaca de l'abric
vermell amb caputxa, porta les drogues que li han demanat per aquesta nit. I
ara ja dubta de si pateixen per ella o només pel que porta dins el seu abric. De
cop el sent darrera seu, comença a córrer en la neu. De cop el sent darrera
seu, comença a córrer en la neu. No miris enrere Caputxeta que el llop se't vol
menjar. L'endemà al matí surten a buscar-la i el verd és més verd i el blau més
blau enmig del blanc però no hi ha petjades, ni crits d'auxili, només silenci.
So this is what you meant When you said that you were spent And now it's
time to build From the bottom of the pit right to the top Don't hold back
packing my bags And giving the academy a rain check I don't ever want to let
you down I don't ever want to leave this town Because after all This city never
sleeps at night It's time to begin, isn't it? I get a little bit bigger, but
then I'll admit, I'm just the same as I was Now don't you understand That I'm
never changing who I am? So this is where you fell And I am left to sell the
path that heaven runs Through miles of clouded hell Right to the top, don't
look back Turning to rags And giving the commodities a rain check I don't ever
want to let you down I don't ever want to leave this town Because after all This
city never sleeps at night It's time to begin, isn't it? I get a little bit
bigger, but then I'll admit, I'm just the same as I was Now don't you
understand That I'm never changing who I
am? It's time to begin, isn't it? I get a little bit bigger, but then, I'll
admit, I'm just the same as I was Now don't you understand That I'm never
changing who I am? This road never looked so lonely This house doesn't burn
down slowly to ashes, to ashes It's time to begin, isn't it? I get a little bit
bigger, but then, I'll admit, I'm just the same as I was Now don't you
understand That I'm never changing who I am? It's time to begin, isn't it? I
get a little bit bigger, but then, I'll admit, I'm just the same as I was Now
don't you understand That I'm never changing who I am?
Imagine Dragons – Night visions
(Así
que esto es lo que querías decir cuando dijiste que habías sido usado, y ahora
es momento de construir desde el propio foso hasta la punta. No te contengas,
(estoy) haciendo las maletas y dejando la academia para otro día. No quiero
decepcionarte, no quiero dejar esta ciudad, porque después de todo, esta ciudad
nunca duerme por la noche, es momento de empezar, ¿no es así? Me vengo un poco
arriba, pero entonces, lo admitiré, simplemente soy el mismo que era, ahora,
¿no entiendes que nunca cambiaré quien soy? Así que aquí es donde caíste, y mí
me dejan para vender el camino que recorre el cielo, a través de millas de
infierno nublado, justo hacia arriba, no mires atrás, convirtiéndose en
harapos, y dejando las mercancías para otro día. No quiero decepcionarte, no
quiero dejar esta ciudad, porque después de todo, esta ciudad nunca duerme por
la noche, es momento de empezar, ¿no es así? Me vengo un poco arriba, pero
entonces, lo admitiré, simplemente soy el mismo que era, ahora, ¿no entiendes que
nunca cambiaré quien soy? Es momento de empezar, ¿no es así? Me vengo un poco
arriba, pero entonces, lo admitiré, simplemente soy el mismo que era, ahora,
¿no entiendes que nunca cambiaré quien soy? Esta carretera nunca pareció tan
solitaria, esta casa no se convierte (quema) lentamente en cenizas, en cenizas.
Es momento de empezar, ¿no es así? Me vengo un poco arriba, pero entonces, lo
admitiré, simplemente soy el mismo que era, ahora, ¿no entiendes que nunca
cambiaré quien soy? Es momento de empezar, ¿no es así? Me vengo un poco arriba,
pero entonces, lo admitiré, simplemente soy el mismo que era, ahora, ¿no
entiendes que nunca cambiaré quien soy?)
El principio y el
final de cualquier camino por el que has huido hacia atrás. En tu río me ha
arrastrado la corriente, te miro y pareces diferente, a nadie tengo nada que
contar y me da igual, aún me queda una partida por jugar con mi amiga mala
suerte, mi amiga y mi rival. La tierra contra el mar luchan esta noche a este
lado de la ciudad. Dormir sin despertar de un sueño prohibido del que salgo
herido al final. El viaje me llevó a ninguna parte, a un lugar donde no podré
encontrarte, donde nadie sabe contestar, pero da igual, aún me queda una
partida por jugar con mi amiga mala suerte, mi amiga y mi rival, con mi amiga
mala suerte. En la vida avancé contra corriente, he perdido tu mirada entre la
gente, no tengo nada más que malgastar, voy a esperar, aún me queda una partida
por jugar con mi amiga mala suerte, mi amiga y mi rival, mi amiga mala suerte.
Les fulles fan
d'ocells quan volen amb el vent i el vent bufa valent, les fulles fan d'ocells.
Preguntem que se sent i respondre impacient, jo sé que tu m'entens, les fulles
fan d'ocells. Les fulles fan d'ocells quan volen amb el vent i el vent bufa
valent, les fulles fan d'ocells. Aviat vindrà el bon temps i llençarem els
rems, demà estarem contents. Les fulles fan d'ocells.
Traveling
in a fried-out combie On a hippie trail, head full of zombie I met a strange
lady, she made me nervous She took me in and gave me breakfast And she said, "Do
you come from a land down under? Where women glow and men plunder? Can't you
hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover." Buying
bread from a man in Brussels He was six foot four and full of muscles I said,
"Do you speak-a my language?" He just smiled and gave me a vegemite
sandwich And he said, "I come from a land down under Where beer does flow
and men chunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you
better take cover." Lying in a den in Bombay With a slack jaw, and not
much to say I said to the man, "Are you trying to tempt me Because I come
from the land of plenty?" And he said, "Oh! Do you come from a land
down under? Where women glow and men
plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better
take cover."
Men at Work
- Business As Usual
(Viajando en una
combie achicharrada, en un sendero Hippie, completamente lleno de zombies, conocí
a una mujer extraña, me puso nervioso. Me alojó y me dio de desayunar y dijo: “¿Vienes de la tierra de Australia? ¿Donde las mujeres resplandecen y los hombres
saquean? ¿No puedes escuchar, no puedes escuchar el trueno? Será mejor que corras, es mejor que te
refugies” Comprando pan a un hombre en
Bruselas, medía seis pies de alto y lleno de músculos, yo dije: “¿Hablas en mi
idioma?” El solo sonrió y me dio un sándwich
vegetariano y dijo: “Yo vengo de la
tierra de Australia, donde la cerveza fluye y los hombres hablan entre dientes.
¿No puedes escuchar, no puedes escuchar el trueno? Será mejor que corras, es mejor que te
refugies” Acostado en una guarida en Bombay con una quijada floja y sin mucho
que decir le dije al hombre: “¿Estas
tratando tentarme? Porque yo vengo de la tierra de la abundancia”. Y dijo: “¡Oh!,
¿Vienes de la tierra de Australia? ¿Donde
las mujeres brillan y los hombres saquean? ¿No puedes escuchar, no puedes
escuchar el trueno? Será mejor que corras, es mejor que te refugies”)
Sota, caballo, rey, Alcahuete,
boceras. El fanático que violenta mi visión. Hay más mundos quizá, pero todos
parecen no saber distinguir entre la vida y una película de serie B. Como serpiente
venidera. Quitabién, asustaviejas. Porque somos ignorantes a motor, dando
tumbos. Victimas, aprovechaos, ajeno, malogrado. -Te matará tu ideología. Pito
doble, ¡cierro yo! Esta doble moral apaga fuegos con Visa, creo en Dios cuando
va por debajo el Racing Club. Maletilla simple, documento-tijera. Vengo de
vuelta de mirar al necio con la tripa votar. Zoon consumidor. Ódio a Segunda-feira. Discurres poco, cabeza
hueca. La libertad es poder decir que dos más dos son cuatro. Estamos en guerra
por usted, eres el último hombre sano. Explícame bien otra vez. No lo entiendo,
no lo entiendo.
TV and all
of your old cds Went away in box from 21th street It´s funny how we talk
nowadays much more Then you came to me and said “oh that's odd” And I call for
taxi Driver comes to me Asking where to go Well I don’t know Somewhere relaxing
Somewhere I can fax in Somewhere we should go Hold on now I think I know Let's
go to Mexico It's been five years since we last talked Now I think I'm ready to
walk And I call for taxi Driver comes to me Asking where to go Well I don't
know Somewhere relaxing Somewhere I can fax in Somewhere we should go Hold on
we're in Idaho Let's go to Mexico Let's go, let's go to Mexico.
Satellite
Stories - Phrases To Break The Ice
(Tv y todos tus cds
viejos. Se fueron en caja de la calle 21. Es gracioso como hoy en día hablamos
mucho más. Entonces viniste a mi y dijiste: "ohh, eso es raro". Y
llame a un taxi. El conductor vino hacia mi. Preguntandome a donde ir. Bueno,
no lo sé. Algún lugar relajante. Algún lugar donde pueda enviar por fax. A
algún lugar debeiamos ir. Espera, creo que ahora sé. Vamos a México. Han pasado
cinco años desde la última vez que hablamos. Ahora creo que estoy listo para
caminar. Y llame a un taxi. El conductor vino hacia mi. Preguntandome a donde
ir. Bueno, no lo sé. Algún lugar relajante. Algún lugar donde pueda enviar por
fax. A algún lugar debeiamos ir. Espera, creo que ahora sé. Vamos a México. Vamos,
vamos a México.)
No sé si me aprietan las palabras
que digo o me dejan crecer. Si sentir ha sido un fallo de ritmo o un salto de
fé. No me paro a ver lo perdido, total para qué. Ya ves, aburrir es solo un
sexto sentido para distraer, y si olvido espero que me recuerden que, alguna
vez, yo también dije algo parecido a "que te vaya bien". Y aunque no
tengo nada, todo va mejor, no necesito hacer de tripas corazón, hay tanto Judas
suelto a mi alrededor. Tápame la boca, déjame sin ganas. ¿Cómo conseguir ser
una chica mala, de esas que te rompen con una mirada? Dame una razón para
pasarme de la raya. Si hay que maldecir de forma convincente, déjame primero
que apriete bien los dientes. Ya gasté mis balas, ya no quiero tiempo, total...
si seguro que me arrepiento. No sé si de verdad, de todo lo que hay, algo me
suena bien, pero me creo todas las promesas que me hacen y es perjudicial pisar
la cruda realidad. Ya ves, que sigo siendo la misma inconsciente que no quiere
ver y caigo en un estado de cinismo que me hace ser la estúpida que cree que el
mundo va genial. Y aunque no tengo nada, todo va mejor, no necesito hacer de
tripas corazón, hay tanto judas suelto a mi alrededor. Tápame la boca, déjame sin ganas. ¿Cómo conseguir ser
una chica mala, de esas que te rompen con una mirada? Dame una razón para
pasarme de la raya. Si hay que maldecir de forma convincente, déjame primero
que apriete bien los dientes. Ya gasté mis balas, ya no quiero tiempo, total...
seguro que me arrepiento. Ya no quiero tiempo, ya gasté mis balas, ahora solo
quiero ser una chica mala...
Avui és ben
difícil saber que tot el món és meu. Jo tot el que vull és estar junts (oh
oh...) Escriure un somni on només hi som tots dos (oh oh...) I sento, i penso,
que sense tu jo no sóc res. Desitjo, i busco en el teu cor un racó per poder
estar amb tu. Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil jo seria el més feliç
del món. Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil res podria ser millor que
això, n'hi hauria prou. Que cada minut que estic amb tu (oh oh...) No vull que
acabi mai, no ho vull per res no (oh oh...) I sento, i penso, que sense tu jo
no sóc res. Desitjo, i busco en el teu cor un racó per poder estar amb tu. Si
escoltar el teu somriure fos tan fàcil jo seria el més feliç del món. Si
escoltar el teu somriure fos tan fàcil res podria ser millor que això, n'hi
hauria prou. Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil jo seria el més feliç
del món. Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil res podria ser millor que
això, n'hi hauria prou. Per mi ho ets tot, per mi ho ets tot, per mi ho ets
tot, per mi ho ets tot. Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil (oh, oh...)
Life, it
seems, will fade away Drifting further every day Getting lost within myself
Nothing matters, no one else I have lost the will to live Simply nothing more
to give There is nothing more for me Need the end to set me free Things not
what they used to be Missing one inside of me Deathly lost, this can't be real
Cannot stand this hell I feel Emptiness is filling me To the point of agony
Growing darkness taking dawn I was me, but now he's gone No one but me can save
myself, but it's too late Now I can't think, think why I should even try
Yesterday seems as though it never existed Death greets me warm, now I will
just say good-bye.
Metallica -Ride The Lightning
(La vida, parece que se desvanecerá. A la deriva, más lejos
cada día, perdiéndome dentro de mí mismo, nada importa, nadie más. He perdido
el deseo de vivir, simplemente no hay nada más que dar, no hay nada más para
mí. Necesito de un final que me libere. Las cosas no son lo que solían ser,
perdido dentro de mí mismo. Pérdida mortal, esto no puede ser real, no soporto
este infierno que siento. El vacío está llenándome hasta el punto de la agonía.
La creciente oscuridad se lleva al amanecer. Yo era yo, pero ahora este se ha
ido. Nadie más que yo puede salvarme, pero es demasiado tarde. Ya no puedo
pensar, pensar por qué debería intentarlo. El ayer, parece como si nunca
hubiera existido. La muerte me acoge, ahora solo diré adiós... )
Nacemos para morir, aprovechemos la vida
porque la vida es bonita, porque la vida se acaba. Enróllate colega y pásatelo
bien, disfruta de tu vida y vive a tu manera, no hagas mal a nadie o te
arrepentirás. Tu vive a tu manera y se feliz, tu vive a tu manera y se feliz...
Vive a tu manera la vida te espera y esa felicidad que buscas esta dentro de
ti. Vive a tu manera la vida te espera, tu enciendes la llama que te hace
feliz. Que bonita es la vida que bonito es vivir en un mundo sin odio en un
mundo feliz. Yo te canto esta rumba tú la vas a bailar, olvida tus problemas
aprende este cantar si bailas esta rumbas pronto feliz serás. Tú vive a tu
manera y se feliz, tú vive a tu manera y se feliz. Vive, vive, vive, vive,
vive, vive, vive no te olvides...
Ei! La cara al
vent, que se n'adonen que ja som el present. Ei! Que quede patent d'un temps,
d'un país que ja anem fent! Corre lliure pel poble la fera ferotge mentre sonen
les cançons cada nit i en cada concert Teresa rep homenatge i ens fa recuperar
l'esperit. Què vos passa valencians? On està la identitat? Creus que jo puc
oblidar aquella forma de cantar. Cantaré la nostra història a cau d'orella i
somiarem fins demà perquè vull, Perquè tinc ganes de somiar! Ei! Garrot ,
prohibició és el que passa quan el mal ve d'Almansa. No ens furtaran la
il·lusió. Vareu sembrar una llavor d'Esperança damunt de l'escenari borumballes
falleres al país de les albades per costum que rode la roda pels carrers i les
places i cridarem fins que vinga la llum! Ja no canta el capellà perquè no li'n
donen cap. Cal dir va ser detingut per cantar en valencià. Estimem perquè
estimem la nostra llengua i seguirem avançant! Perquè vull, perquè tinc ganes
d'estimar! Som la flor que naix de la llavor que vau sembrar. Sou la llum que
guia en l'obscuritat. Som les vostres veus i no ens faran callar perquè mai
perdrem la nostra dignitat. Continuar la senda de la nostra essència i trobar i
trobar una resposta per demà. No ens podran guanyar, si ens donem la mà. Si
agafem l'herència que ens vareu deixar. Llave les penes al meu safareig. No és
que no et mire, és que no et veig. Va com va i entre la confusió. Silenci i
censura a la televisió. Hui cantarem la vida d'un poble, vida d'un poble que no
vol morir. Vull donar-te les gràcies perquè vull, perquè tu em fas sentir-me
viu. Gràcies a tu que em cantaves furtiu. Gràcies a tu que em donaves caliu! Gràcies
a tu que em cantaves furtiu. Gràcies a tu hui sóc l'últim que riu! Som la flor
que naix de la llavor que vau sembrar. Sou la llum que guia en l'obscuritat. Som
les vostres veus i no ens faran callar perquè mai perdrem la nostra dignitat. Continuar
la senda de la nostra essència i trobar i trobar una resposta per demà. No ens
podran guanyar, si ens donem la mà. Si agafem l'herència que ens vareu deixar.
Wishing
wells are fine in fairy tales, but they've got no business here, where evil's
very real and children are known to just disappear . Magic spells, still hold
no currency where people are lining up, to sell their dignity. When reality's a
show, they'll crawl through mud . I fear sometimes, we ain't got a hope in
hell. I've half a mind to hang the next fool, to wish me well. To wish me well
. It comes as no surprise. All that rises to the top, before our very eyes with
each generation epectation drops. I feel sometimes we ain't got a hope in hell.
I've a half a mind to hang the next fool, to wish me well. To wish me well .
Tell me when.When will the truth prevail to clear away all. The smug and
smirking juveniles and save us from all the blood thirsty thugs. I fear
sometimes we ain't got a hope in hell. I've half a mind to hang the next fool,
to wish me well.
Ron Sexsmith - Retriver
(Los pozos de los
deseos están muy bien en los cuentos de hadas, pero no tienen cabida aquí,
donde el mal está tan presente que hasta hay niños que desaparecen. No hay
lugar para conjuros de magia, ni para echar monedas al aire, donde la gente
hace cola para vender su dignidad. Cuando la realidad se convierte en un
espectáculo, todos acaban arrastrándose por el barro. Me temo que no creemos en
la salvación, ni en el infierno. Tengo
casi decidido colgar al siguiente tonto, para que me vaya bien, para que me
vaya bonito. No me pilla de sorpresa. Todo el que adquiere fama frente a
nuestros ojos, crea una gran espectación, pero acaba cayendo. Me temo que no
creemos en la salvación, ni en el
infierno. Tengo casi decidido colgar al
siguiente tonto, para que me vaya bien, para que me vaya bonito. Dime cuándo.
Cuándo por una vez prevelecerá la verdad por encima de todo lo demás. Dadnos
presumidos quinceañeros sonrientes y salvadnos de todos los matones sedientos
de sangre. Me temo que no creemos en la salvación, ni en el infierno. Tengo casi decidido colgar
al siguiente tonto, para que me vaya bien, para que me vaya bonito.)
L'home que passa
no té cap amic, per no tenir no té ni soledat ell. No sap d'on és ningú, però
segur que no és d'aquí, i enlloc no té passat. L'home que passa no llegeix, només
escriu allò que veu escriu allò que veu el sorprendreu. El sorprendreu quan és
inoportú: Quan dos amics es besen, quan algú diu mal diu tercer i escapem sense
pagar amb vergonya d'un comerç. L'home que passa no llegeix, només escriu allò
que veu escriu allò que veu el sorprendreu. Si fumem d'amagat, o, bevedors, Seguiu
bevent l'home que passa ens va veient i si ens veu caminar sobre la llunya o si
el veus caminar sobre la lluna o si el veus passejar sobre la botiga. L'home
que passa no llegeix, només escriu allò que veu escriu allò que veu el
sorprendreu. L'home que passa rellegeix, els ídols del no-res.
Y tu piel es blanca, como esta
mañana de enero, demasiado hermosa como para ir a trabajar. Y sin pestañear,
hablamos con la jefa en cuento chino, y como niños nos volvemos a acostar. Se
supone que debía ser fácil... tienes frío, pero a veces lo hago un poco difícil...perdón,
suerte que tu ríes y no te enfadas, porque eres más lista y menos egoísta que
yo. Todavía tienes frío, bueno... cierra los ojos un minuto, que te llevo a un
lugar... Imagina una calita, yo te sirvo una clara, es verano y dulces soles,
la costa catalana. Y estamos tranquilos, como los deseados. Después del
gazpacho, nos quedamos dormidos mirando el tour de francia, y la típica etapa
donde lance gana, imponiéndose al spring. Con un segundo de ventaja, en el
último suspiro, colgándose sus hombros, el mayotte amarillo. De nuevo el
chiringuito, un bañito...helado de pistacho, y partida al futbolín, lanzamos un
frisbis, jugamos a las cartas. Y acabamos cenando sardinas y ensalada, bebemos
(...), hablamos callados. La luna, la sal, tus labios mojados, me entra la sed
y pido una copa... y España se quedan cuartos..en la Eurocopa. Pero nos
da igual, hoy ganaremos el mundial, subimos a casa, hacemos el amor y sudamos
tanto, que nos deshidratamos. El tiempo se para, el aire no corre, mosquitos
volando y grillos cantando. Y tu a mi lado, muriendo de sueño. Cansada,
contenta, me pides un cuento, y yo te lo cuento. O más bien lo intento. Te
explico que un niño cruzó el universo, montado en un burro con alas de plata,
buscando una estrella, llamada Renata que baila la salsa con un esteroide
llamado Julián. (...)...malvado,
engreído, traídor, forajido,(...) Ella duerme. Vivan las noches, el sol, la sal
en tus labios. Al principio, como siempre, dormimos abrazados, y cuando ya
suspiras, me retiro a mi espacio. Me gusta dormir solo, a tu lado de la cama,
esta cama, hoy. Repleta de mantas. En esta mañana. Fría, fría, fría. Congelada,
congelada.
Facto delafé y las flores azules - El Monstruo de Las
Ramblas
Que poc em
necessites, casi arribes al meu nivell. Ja passo d'insistir-te en que fas bé. Floreix
els dits d'entre els meus cabells. Encara que al principi tapaves les esquerdes
amb arrels, com més arreles més tros de mi arranques després. Que poc em
necessites, casi arribes al meu nivell. Ja passo d'insistir-te en que fas bé. Celebrem
que m'hagis deixat encantada si algú altre floreix aviat.
El gesto de tu cara te delata y la
furia que se anida en tu interior. Un malestar inunda tu sentidos, estar con el
fue tu única ilusión. A veces en la vida
se pasa mal, deseos y sentimientos sin controlar y en tu lugar lo intentar y a
olvidar, el tiempo calmara el dolor. Ese dolor. Niña, dulce niña, niña abre los
ojos sin temor. Piensa, solo piensa, piensa querer joven, para dar tu amor. Piensa
en ti, vale mucho piensa en ti, piensa en ti. Escalofríos que corre por tu
cuerpo, cuando de lejos tú lo ves venir. Un manantial de angustia se hace
eterno, vives por ella no se fija en ti. A veces en la vida se pasa mal, deseos
y sentimientos sin controlar y en tu lugar lo intentar y a olvidar, el tiempo
calmará el dolor, ese dolor. Niña, dulce niña, niña abre los ojos sin temor,
piensa, solo piensa, piensa querer joven para dar tu amor. Piensa en ti.
Theres no
saving anything. Now we're swallowing the shine of the summer. There's no
saving anything. How we swallow the sun. But I won't be no runaway, cause I
won't run. No I wont be no runaway. What makes you think I'm enjoying being led
to the flood? We got another thing coming undone and its taking us over. We
don't bleed when we don't fight. Go ahead, go ahead. Throw your arms in the air
tonight. We don't bleed when we don't fight. Go ahead, go ahead. Lose our
shirts in the fire tonight. What makes you think I'm enjoying being led to the
flood? We got another thing coming undone. But I won't be no runaway, cause i
wont run. No I won't be no runaway, cause I won't run. No I won't be no
runaway. But what makes you think im enjoying being led to the flood? We got
another thing coming undone, and its taking us over. We don't bleed when we
dont fight. Go ahead, go ahead. Throw your arms in the air tonight. We don't
bleed, when we don't fight. Go ahead, go ahead. Lose our shirts in the fire
tonight. What makes you think I'm enjoying being led to the flood? We got
another thing coming undone. We got another thing coming undone and it's taking
forever. I'll go braving everything with you swallowing the shine of the
summer. I'll go braving everything through the shine of the sun. But I won't be
no runaway cause I won't run. No I won't be no runaway, cause I won't run. No I
won't be no runaway. What makes you think im enjoying being led to the flood?
We got another thing coming undone, and its taking us over. We dont bleed and
we dont fight. Go ahead, go ahead throw your arms in the air tonight. We dont
bleed when we dont fight. Go ahead, go ahead. Lose our shirts in the fire
tonight. What makes you think I'm enjoying being led to the flood? We got
another thing coming undone. We got another thing coming undone, and its taking
us over. And it's taking forever.
The
National - High Violet
(No tenemos
nada ahorrado. Ahora sólo nos
alimentamos de los rayos del sol. No tenemos nada en la reserva, y ¿Cómo
sobrevivir con los rayos del sol? Pero no abandonaré, no huiré. No, no seré
ningún fugitivo. ¿Qué te hace pensar que
disfruto estando al borde del precipicio? Tenemos mucho que hacer antes de
venirnos abajo, así que es hora de que tomemos el relevo y nos cuidemos
nosotros solos. No sangramos si no luchamos. Así que delante, vamos! Alzad los
brazos esta noche. No sangraremos si no luchamos. Quitémonos las ataduras y
lancemos nuestras camisas al fuego esta noche.¿Qué te hace pensar que disfruto
estando al borde del precipicio? Tenemos mucho que hacer antes de venirnos
abajo. Pero no abandonaré, no huiré. No, no seré ningún fugitivo, porque no saldré huyendo. No, no
abandonaré. ¿Qué te hace pensar que disfruto estando al borde del precipicio?
Tenemos mucho que hacer antes de venirnos abajo, así que es hora de que tomemos
el relevo y nos cuidemos nosotros mismos. No sangramos si no luchamos. Adelante,
vamos! Alzad los brazos esta noche. No sangraremos si no luchamos. Quitémonos
las ataduras y lancemos nuestras camisas al fuego esta noche.¿Qué te hace
pensar que disfruto al estar al borde
del precipicio? Tenemos mucho que hacer antes de venirnos abajo, así que es
hora de que tomemos el relevo y nos cuidemos nosotros mismos para siempre. Voy
a hacer frente a todo junto a ti alimentado por los rayos de sol del verano.
Voy a hacer frente a todo por el resplandor del sol. Pero no abandonaré, no
huiré. No, no seré ningún fugitivo,
porque no saldré huyendo. No, no abandonaré. ¿Qué te hace pensar que
disfruto al estar al borde del
precipicio? Tenemos mucho que hacer antes de venirnos abajo, así que es hora de
que tomemos el relevo y nos cuidemos nosotros mismos. No sangramos si no
luchamos. Adelante, vamos! Alzad los brazos esta noche. No sangraremos si no
luchamos. Adelante, vamos! Quitémonos las ataduras y lancemos nuestras camisas
al fuego esta noche.¿Qué te hace pensar que disfruto al estar al borde del precipicio? Tenemos
mucho que hacer antes de venirnos abajo, así que es hora de que tomemos el
relevo y nos cuidemos nosotros mismos. Y es hora de hacerlo para siempre.)
Sol pioc davant
d'un mirall, grans ofertes l'ombra es fa més gran, el fum de les pomes i el
cotó és l'única boira als autos de xoc, el cel, la pols, el ras, càmping dels desvalguts,
arriben els firaires. Farts de cel·les de futur i parcs concentració, visca
l'aire lliure llibertat per anar canviant, ara pujo a una avioneta ara viatjo
en un sofà. 50 passes 25 sort 25 fred, fitxes verdes, beneïdes, fitxes verdes que
encara guardo amb dues fotos velles. I penso en aquella noia asseguda a una tassa de cafè. Que un dia
normal em va ensenyar a estimar. Tan sols en una tardor vam aprendre a
estimar-no sense fer-nos mal. Quantes voltes vam desitjar amagar-nos al carro
dels firaires quan marxaven a una nova ciutat. Una nova realitat.
Gazte zara gazte zoro ta Mister Jai
esaten deutsue. Bixotz ona dekozun arren ea espabiletan zaren pekatuz pekatu
zabiz, itsu, kontrolik barik. Dan dan! Ate joka Dan dan! Inpernuko atien noz
sartu itzeraitten Dan dan! Ate joka Dan dan! Inpernuko atien Zeure txandie
itzeraitten. Gaztie naz gazte zoro ta Mari Jai esaten dostie. 3ak eta 10ean SuTxiki
zarratzen danien bialdu mesu bet eta han geldittuko gara. Hantxe! egongo naz Dan
dan! inpernuko atien noiz heldu! Itzeraitten bertan! egongo naz dan dan!
inpernuko atien trago batzuk konpartitzen nauen artien disko inpernuko atien
lagun artien. Zerure joatie gatz dago, bizi bakar bat baino ez tau horregaittik
hilko naz ni bizi nazen lez. Eta! hemen nago Dan dan! inpernuko atien nire
txandie itzeraitten Dan dan! ate joka Moskor! moskor eginde disko inpernuko
atien lagun artien disko inpernuko atien bota artien.
Gatibu - Disko infernu
(Eres joven, joven loco y te llaman Mister Fiesta. Aunque
tienes buen corazón a ver si espabilas. Andas de pecado en pecado, ciego, sin
control. Dan, dan! Tocando la puerta. Dan,
dan! En la puerta del infierno esperando cuándo entrar. Dan, dan! tocando la
puerta. Dan, dan! En la puerta del infierno esperando tu turno. Soy joven, joven
loco y me llaman Mari Jai. A las 3 y 10 cuando se cierra Sutxiki envía un
mensaje y nos quedaremos allí. Allí! Estaré. Dan, dan! En la puerta del
infierno cuando llegarás! Esperando allí estaré. Dan, dan! En la puerta del
infierno mientras comparto unos tragos en la puerta de Disco Infierno entre
amigos. Ir al cielo está difícil, solo hay una vida por eso yo moriré tal y
como vivo. Y aquí estoy. Dan, dan! En la puerta del infierno esperando mi turno.
Dan, dan! Tocando la puerta borracho! Emborrachado en la puerta de Disco
Infierno entre amigos, en la puerta de Disco Infierno hasta que me echen.)
Miro desde abajo, se me nubla el
horizonte, hoy no encuentro mas peldaño, solamente me consuela ver tus labios y
rozar tu piel. Pasa to la vida, me limito a mi trabajo, soy esclavo de mi
ruina, me atormenta el día a día, me consuelo y encarcelo mi placer. Nunca es
tarde para ser sincero, nunca es tarde para volver a empezar. Nunca es tarde
para ser sincero, nunca es tarde para volver… Viento de levante, oscuras noches
en balde, marea de santiago, sentimientos incesantes que me abruman y
entorpecen mi quehacer. Pasas to la vida enfermizo en tu trabajo, no vislumbras
horizontes, te atormentas sin sentido, me consuelas pero vuelves a caer. . Nunca
es tarde para ser sincero, nunca es tarde para volver a empezar. Nunca es tarde
para ser sincero, nunca es tarde para volver…Por qué la vida se resbala y no me
deja entender cuantas situaciones tienen que acontecer para vislumbrar mi
manera de ser, vivir en libertad y fornicar por placer. Viajar a un destino
cualquiera, decidir lo que merece la pena, luchar por objetivos y metas, decir
mas a menudo te quiero. Nunca es tarde para ser sincero, nunca es tarde para
volver a empezar. Nunca es tarde para ser sincero, nunca es tarde para volver…
Winter's
cityside Crystal bits of snowflakes All around my head and in the wind I had no
illusions That I'd ever find a glimpse Of summer's heatwaves in your eyes You
did what you did to me Now it's history, I see Here's my comeback on the road
again Things will happen while they can I will wait here for my man tonight It's
easy when you're big in Japan Aah when you're big in Japan-tonight... Big in
Japan-be-tight... Big in Japan...ooh the eastern sea's so blue Big in
Japan-alright Pay! - Then I'll sleep by your side Things are easy when you're
big in Japan Oh when you're big in Japan Neon on my naked skin, passing
silhouettes Of strange illuminated mannequins Shall I stay here at the zoo Or
should I go and change my point of view For other ugly scenes.
Alphaville – Forever Young
(El lado invernal de
la ciudad, trozos cristalinos de copos de nieve sobre mi cabeza en el viento. No
me hacía ilusiones de encontrar alguna vez un atisbo de las olas de calor
veraniego en tus ojos. Me hiciste lo que me hiciste, ahora es historia, lo veo.
Aquí está mi vuelta a la carretera, las cosas pasan mientras pueden. Esperaré
aquí a mi hombre esta noche, es fácil cuando eres famoso de segunda. Aah cuando
eres famoso de segunda - esta noche... famoso de segunda -sé-estricto... famoso
de segunda... ooh el mar oriental es tan azul. famoso de segunda - muy bien, ¡Págame!
- y entonces dormiré a tu lado, las cosas son fáciles cuando eres famoso de
segunda. Oh, cuando eres famoso de segunda. Neón sobre mi piel desnuda, pasan
siluetas de maniquíes extrañamente iluminados. Debería quedarme aquí en el zoo o
debería irme a cambiar mi punto de vista sobre otras feas escenas.)
Bienvenido, esta es la tierra de
los sueños, cuenta y dime que es lo quieres soñar. Con mi magia seremos dos
compañeros, por tus sueños, si me invitas a pasar. Quiero ver la luz del Sol
natural, quiero despertar sin temer morir, quiero caminar de país en país sin
tener que odiar a quien vive allí. Quiero amanecer en un mundo en paz, quiero
resistir a ser infeliz, quiero enamorar a esa chica, si, quiero colorear el día
que esté gris, quiero cultivar un bello jardín, quiero despertar en un día
feliz, quiero yo cantar mis deseos, si y quiero soñar que son realidad. Quiero
amanecer, quiero resistir, quiero enamorar y quiero soñar.
Al carrer Nou hi
ha un beneitó que canta i balla sol, bacallaneries i cistells; savis amb boina,
barberies, cigronaires. Al carrer Nou bull el comerç. Noms de pila d'aquells
temps d'abans; noies boniques, vols d'ocells; hi ha bicicletes amb un cistellet
i una capella sense sant. El carrer Nou, és curiós, però de nou no en té res; un
carrer vell fet de refranys. Més dies que llonganisses; qui dia passa, any
empeny; no es pot dir blat, que no sigui al sac i ben lligat; bon vent i barca
nova; figues d'altre paner; Déu vos guardi de mal; i un bon cel quan sigui
l'hora. I el beneitó sota la pluja s'ha fet vell comptant camions; els bancs
ara són mobiliari urbà i els gronxadors, equipaments. Tocs de campanes, repics
inútils d'altres temps; i el beneitó content amb un barret, al carrer Nou es
fot de fred.
Ni una muerte que me busque ni fantasmas
que me asusten visitando mi mundo interior solitario y soñador. Ni la noche que
se oculte ni la vida que me insulte provocando mala reacción generando
indignación. Si me dejas esta noche para mi solo puedo pensar en ti si te
marcas un acorde para mi yo prometo pensar en ti. Si las luces te molestan si
la lluvia se presenta ven conmigo y ponte aquí a mi lado o estará descompensado.
Esta noche hay una fiesta en un rincón de mi cabeza donde solo estamos tu y yo
y de fondo una canción. Si me dejas esta noche para mi solo puedo pensar en ti
si te marcas un acorde para mi yo prometo pensar en ti. En un barco pirata
rumbo a la abstención surco mares de sol con la imaginación encogido de hombros
coger el timón del desaliento y la postración. Y al compartir el ritmo se me
queda corto, ven aquí poquito a poco, vamos a despegar. Y al sonreír, se hace
el paisaje mas completo no hay paraje mas repleto que lo que veo al mirar. Ni
el marrón de tus pestañas ni el zaguán de tus entrañas ni el dintel de un loco
corazón que de locura distorsionó. Esta noche hay una fiesta en un rincón de mi
cabeza donde solo estamos tu y yo y de fondo una canción. Si me dejas esta
noche para mi solo puedo pensar en ti si te marcas un acorde para mi yo prometo
pensar en ti. Si me dejas esta noche para mi solo puedo pensar en ti si te
marcas un acorde para mi yo prometo pensar en ti. En un barco pirata rumbo a la
abstención, surco mares de sol con la imaginación encogido de hombros coger el
timón del desaliento y la postración. Déjame en paz. Haz el amor y no la guerra
no te comas la cabeza mejor cómeme a mi. Sigue el compás y el ritmo de la
melodía, más veloz y mas tardía y canta junto a mi.
Deiadar batek
iratzarri du gaurkoan nere loa amets baten ostean. Garraxi latzak eragin du
ixilean nere malkoa argi bat itzali da. Heriotzaren hotsa gure atean joka! Jaunak
esana. Goian bego! Ahulenaren atzetik,
koldarkeriz ibiltzen dena denek beldur diote. Han hemenka lurretikan zerura
igortzen jendea, hori bere legea. Itzali egin den arren, oroimenean bizirik da.
Edonon zaudela ere lasai eta libre azkenean.
Asgarth - III
(Una llamada me ha despertado de un sueño hoy. Un grito
desgarrador me ha sacado una lágrima en silencio, una luz se ha apagado. ¡El
sonido de la muerte llama a nuestra puerta! Palabra de Dios. ¡Descanse en paz! Merodea
a los más débiles, todos la temen. Anda de aquí para allá izando gente al
cielo, esa es su ley. Aunque se haya apagado, sobrevive en nuestro recuerdo. Donde
quiera que estés, por fin en paz y libre.)
No puedo parar los
pies, ahora me siento bien, darás color a tu vida si bailas reggae. Mi barca en
la playa está, los remos los guía el mar, estoy ya lejos de todo, me dejo
llevar. Déjate llevar. Si tienes algún problema da igual, si te ha dejado tu
nena déjate llevar, la vida da muchas vueltas aprende a rodar, déjate llevar. Si
tienes algún problema da igual, tu suéltate la melena déjate llevar, júntate
contigo mismo y ponte a bailar, déjate llevar. Cuando dentro de ti no quepan
mas dolor ni mas tristeza podrás sacar tu pena, encontraras tu fortaleza. Si no
eres rastaman y al canuto no le das. Esta música caliente lejos te trasladara.
No puedo parar los pies, ahora me siento bien, darás color a tu vida si bailas
reggae... bailando reggae... si bailas reggae... Reggae Music me hace sentirme
bien, conecta contigo mismo y ponte a bailar, déjate llevar. Reggae Music te
sentirás muy bien, júntate contigo mismo y ponte a bailar. Déjate llevar.
Cuando dentro de ti no quepa más dolor ni mas tristeza podrás sacar tu pena
encontraras tu fortaleza.
Somewhere
over the rainbow Way up high And the dreams that you dreamed of Once in a
lullaby Somewhere over the rainbow Bluebirds fly And the dreams that you
dreamed of Dreams really do come true Someday I’ll wish upon a star Wake up where
the clouds are far behind me Where trouble melts like lemon drops High above
the chimney tops that's where you’ll find me Somewhere over the rainbow Bluebirds fly And the dreams that you dare to,
oh why, oh why can’t I? Someday I’ll wish upon a star Wake up where the clouds
are far behind me Where trouble melts like lemon drops High above the chimney
tops that's where you’ll find me Somewhere
over the rainbow Way up high And the dreams that you dare to, oh why, oh why
can’t I?
BSO El Mago de Oz - Judy Garland (tb versió Israel Kamakawiwo'ole)
(En algún lugar por
encima del arco iris, en lo alto y los sueños sobre los que soñaste, una vez en
una nana. En algún lugar por encima del arco iris, vuelan los azulillos y los
sueños sobre los que soñaste, los sueños se hacen realidad. Algún día desearé,
sobre una estrella, despertar donde las nubes están bien por debajo de mí, donde
los problemas se deshacen como gotas de limón, bien por encima de las chimeneas
ahí es donde me encontrarás. En algún
lugar por encima del arco iris vuelan
los azulillos y los sueños a los que desafías, ¿oh por qué, oh por qué no puedo
yo? Algún día desearé, sobre una estrella, despertar donde las nubes están bien
por debajo de mí, donde los problemas se deshacen como gotas de limón, bien por
encima de las chimeneas ahí es donde me encontrarás. En algún lugar por encima
del arco iris en lo alto, y los sueños a los que desafías, ¿oh por qué, oh por
qué no puedo yo?)
Soy igual que tú eres, viento. Me
pienso, me sublevo. Acaricio montañas llenas de aromas y sueños, de niños, de
ciervos... Barro dictaduras y amo la paz y el sosiego y detrás de mí, soplo de
viento, vienes tú conmigo pa' meterles miedo. Y pa' los labriegos y los
ganaderos vienes tú conmigo p'acariciar sus sueños y darles el agua que estaban
pidiendo a dioses confusos... a dioses sin cielo. Déjame ir contigo rebelde y
risueño. Déjame ir contigo, libre como
el viento. Déjame ir contigo que en tí están mis sueños. Déjame ir contigo... o
se irá mi sueño.
Fame e macerie sotto
i mortai Come l'acciaio resiste la citta' Strade di Stalingrado, di sangue
siete lastricate; ride una donna di granito su mille barricate. Sulla sua
strada gelata la croce uncinata lo sa D'ora in poi trovera' Stalingrado in ogni
citta'. L'orchestra fa ballare gli ufficiali nei caffe', l'inverno mette il
gelo nelle ossa, ma dentro le prigioni l'aria brucia come se cantasse il coro
dell'Armata Rossa. La radio al buio e
sette operai, sette bicchieri che brindano a Lenin e Stalingrado arriva nella
cascina e nel fienile, vola un berretto, un uomo ride e prepara il suo fucile.
Sulla sua strada gelata la croce uncinata lo sa D'ora in poi trovera'
Stalingrado in ogni citta'
Banda Bassotti
– Así es mi vida
(Fam i enderrocs
sota el foc de morters, com l’hacer resisteix la ciutat. Carrers de Stalingrad
pavimentats amb sang. Riu una dona de granit sobre mil barricadas. En el seu
camí congelat, l’esvàstica ho sap bé. A partir d’ara trobarà un Stalingrad a
cada ciutat. L’orquestra fa ballar als oficials en els cafès. L’hivern congela
els ossos però dins de les presons l’aire crema com si cantés el cor de
l’Exercit Roig. S’escolta la ràdio en la foscor i son set obrers. Set gots que brinden per Lenin i
Stalingrad arriba als caserius i a les cases. Voleja una gorra, un home riu i prepara el seu fusell. En el seu camí
congelat, l’esvàstica ho sap bé. A partir d’ara trobarà un Stalingrad a cada
ciutat.)