Tiens, une
petite voix me glisse quatre vérités Qui passent la rampe et gravissent
l'escalier Les jambes tirent et les yeux ont tourné Va savoir, où la bouche est
tombée Comme museau levé, j'écoute la voix je la suis Top là! Échangeons des
nuits pour des nuits Du coup l'aube en sort toute retournée Le bourreau a du
mal à trancher. Et aussitôt, quelqu'un manque et de rien le jour est chargé Et
tout peut se charger d'absence, Rien qui sache mieux qu'elle s'absenter. Bagatelle
que m'as-tu promis? Où m'as-tu mené? Les petites vagues se sont vite emportées
Et morflant, sous cape, comme habitué On a vite sa table, ses entrées Des
retours de flamme s'annoncent Leurs trains sont attendus Ma pancarte est
inutile, Ils m'ont reconnu Dans l'hélice où mes doigts sont passés Je m'avance
histoire de bien capter Car rien à faire quelqu'un manque et de rien le jour
est chargé Et tout peut se charger d'absence Rien qui sache mieux qu'elle
s'absenter
Yann Tiersen -
L'absente
(Una vocecilla me
susurra cuatro verdades que calan hondo y suben alto. Las piernas pesan y los
ojos dan vueltas. Vete a saber, dónde ha caído la boca. Como un hocico alzado, escucho
la voz, la sigo. Vamos, cambiemos noches por noches. De golpe, el alba sale
vuelta del revés, al verdugo le cuesta decidirse y enseguida, alguien falta y
el día se llena de nada y todo puede llenarse de ausencia. No hay nada que sepa
ausentarse mejor que ella. Bagatela, ¿qué me prometiste? ¿A dónde me has
llevado? Las pequeñas ondas se alejaron rápido. Y encajando el golpe,
solapadamente, como asiduo, uno consigue pronto su mesa, sus entradas. Se
anuncian rebrotes de llamas. Se esperan sus trenes. Mi pancarta es inútil, me
han reconocido, en la hélice por la que pasaron mis dedos. Me adelanto, para
captar mejor. No hay nada que hacer, alguien falta y el día se llena de nada, y
todo puede llenarse de ausencia, no hay nada que sepa ausentarse mejor que
ella.)
(lletra:
nuestrosvecinosdelnorte.blogspot.com.es)
No hay comentarios:
Publicar un comentario